Paroles et traduction Albert Frey - Fliegen
Ein
kleiner
Junge
träumt
sich
fort
Маленький
мальчик
мечтает
улететь,
Weit
weg
an
einen
anderen
Ort
Далеко-далеко,
в
другое
место,
Er
fühlt
sich
nicht
so
wohl
in
seiner
Haut
Ему
не
по
себе
в
собственной
шкуре,
Er
muss
wohl
einfach
anders
sein
Он,
должно
быть,
просто
другой,
Nimmt
nicht
den
Platz
bei
anderen
ein
Не
такой,
как
все,
So
hat
er
seine
eigene
Welt
gebaut
Поэтому
он
построил
свой
собственный
мир.
Und
er
schaut
auf,
und
er
läuft
los
И
он
смотрит
вверх,
и
он
срывается
с
места,
Er
schwingt
sich
auf
und
breitet
seine
Flügel
aus
Он
взмахивает
руками
и
расправляет
крылья,
Und
er
hebt
ab,
und
er
steigt
auf
И
он
взлетает,
и
он
поднимается
всё
выше,
Und
er
erhebt
sich
über
seine
Welt
hinaus.
И
он
возвышается
над
своим
миром.
Er
kann
fliegen,
in
seinen
Träumen
Он
может
летать,
в
своих
мечтах,
Er
kann
fliegen,
in
seiner
Fantasie
Он
может
летать,
в
своей
фантазии.
Ein
junger
Mann
zieht
sich
zurück
Юноша
уходит
в
себя,
In
seinem
Kopf
sucht
er
das
Glück
В
своей
голове
он
ищет
счастья.
Und
ist
er
voller
Pläne
und
Ideen
И
хотя
он
полон
планов
и
идей,
Der
Schmerz
verdrängt,
das
Herz
verbannt
Боль
подавляет,
сердце
заковано
в
броню.
Er
denkt
dass
er
es
besser
kann
Он
думает,
что
он
может
всё
сделать
лучше,
Und
lässt
die
anderen
am
Wegrand
stehen
И
оставляет
других
позади.
Und
er
schaut
auf,
und
er
läuft
los
И
он
смотрит
вверх,
и
он
срывается
с
места,
Er
schwingt
sich
auf
und
breitet
seine
Flügel
aus
Он
взмахивает
руками
и
расправляет
крылья,
Und
er
hebt
ab,
und
er
steigt
auf
И
он
взлетает,
и
он
поднимается
всё
выше,
Und
er
erhebt
sich
über
seine
Welt
hinaus
И
он
возвышается
над
своим
миром.
Er
kann
fliegen,
in
seinen
Plänen
Он
может
летать,
в
своих
планах,
Er
kann
fliegen,
in
seiner
Illusion
Он
может
летать,
в
своей
иллюзии.
Dort
oben
glaubt
er
sich
der
Sonne
nah
Там,
наверху,
он
верит,
что
близок
к
солнцу,
Doch
schmilzt
wie
Wachs
was
ihm
so
sicher
war
Но,
как
воск,
тает
то,
в
чём
он
был
так
уверен.
Die
eigenen
Flügel
tragen
ihn
nicht
mehr
Его
собственные
крылья
больше
не
держат
его,
Wie
Ikarus
stürzt
er
hinab
in
ein
unendlich
tiefes
Meer
Как
Икар,
он
падает
в
бездонное
море.
Er
liegt
am
Boden
und
er
glaubt
Он
лежит
на
земле
и
верит,
Er
ist
am
Ende
angelangt
Что
пришёл
конец.
Da
wird
ihm
klar,
er
fiehl
in
Gottes
Hand
И
тут
он
понимает,
что
упал
в
руки
Бога.
Dort
findet
er,
was
wirklich
drängt
Там
он
находит
то,
что
ему
действительно
нужно.
Von
Gottes
Liebe
tief
bewegt
Глубоко
тронутый
любовью
Бога,
Wird
nun
die
Welt
vor
ihm
ein
weites
Land
Теперь
мир
перед
ним
- это
огромная
страна.
Und
er
schaut
auf,
und
er
läuft
los
И
он
смотрит
вверх,
и
он
срывается
с
места,
Er
schwingt
sich
auf
und
breitet
seine
Flügel
aus
Он
взмахивает
руками
и
расправляет
крылья,
Und
er
hebt
ab,
und
er
steigt
auf
И
он
взлетает,
и
он
поднимается
всё
выше,
Und
er
erhebt
sich
über
seine
Welt
hinaus
И
он
возвышается
над
своим
миром.
Er
kann
fliegen,
in
seinem
Glauben
Он
может
летать,
в
своей
вере,
Er
kann
fliegen,
in
Gottes
Wirklichkeit
Он
может
летать,
в
реальности
Бога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Frey
Album
Urklang
date de sortie
10-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.