Andrea Adams-Frey - Freiheit der Kinder Gottes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Adams-Frey - Freiheit der Kinder Gottes




Freiheit der Kinder Gottes
Freedom of the Children of God
Du machst mich frei von kranker Religion
You free me from sick religion
Von Angst und Menschenfurcht
Of fear and fear of man
Du machst mich frei von meiner Illusion
You free me from my illusion
Von meiner Lebensflucht
Of my escape from life
Du machst mich frei zu staunen, wie ein Kind
You make me free to be amazed, like a child
Das aus Vertrauen lebt
Who lives in trust
Du machst mich frei zu tanzen, wie der Wind
You make me free to dance, like the wind
Von Deinem Geist bewegt
Moved by your spirit
Das ist die Freiheit der Kinder Gottes
This is the freedom of the children of God
Das ist die Freiheit, die Du uns gibst
This is the freedom you give us
Das ist die Freiheit der Kinder Gottes
This is the freedom of the children of God
So ist die Freiheit, weil Du uns liebst
This is the freedom because you love us
Du machst mich frei Versagen zu bestehen
You make me free to overcome failure
Zu weinen, wenn es schmerzt
To cry when it hurts
Du machst mich frei meine Fehler einzusehen
You make me free to admit my mistakes
Zu lachen über mich selbst
To laugh at myself
Du machst mich frei zu tun, was man mir sagt
You make me free to do what I am told
Auch wenn's andren nicht gefällt
Even if others don’t like it
Du machst mich frei von dem, der mich verklagt
You free me from the one who accuses me
Vom Urteil dieser Welt
From the judgment of this world
Das ist die Freiheit der Kinder Gottes
This is the freedom of the children of God
Das ist die Freiheit, die Du uns gibst
This is the freedom you give us
Das ist die Freiheit der Kinder Gottes
This is the freedom of the children of God
So ist die Freiheit, weil Du uns liebst
This is the freedom because you love us
Du lässt uns Freiheit selbst zu entscheiden
You let us decide for ourselves
Tod oder Leben, Fluch oder Segen
Death or life, curse or blessing
Du lässt uns die Freiheit selbst Dich zu meiden
You let us the freedom to avoid you
Doch Deine Liebe kommt uns entgegen
But your love comes to meet us
Das ist die Freiheit der Kinder Gottes
This is the freedom of the children of God
Das ist die Freiheit, die Du uns gibst
This is the freedom you give us
Das ist die Freiheit der Kinder Gottes
This is the freedom of the children of God
So ist die Freiheit, weil Du uns liebst
This is the freedom because you love us
Weil du uns liebst
Because you love us
Das ist unsere Freiheit
This is our freedom
Wo dein Geist ist, da ist Freiheit
Where your Spirit is, there is freedom
Wo dein Geist ist, ist keine Furcht
Where your Spirit is, there is no fear
Wo dein Geist ist, da ist Freiheit
Where your Spirit is, there is freedom
Wo dein Geist ist, ist keine Furcht
Where your Spirit is, there is no fear
Wo dein Geist ist, da ist Freiheit (da ist Freiheit)
Where your Spirit is, there is freedom (there is freedom)
Wo dein Geist ist (wo dein Geist ist), ist keine Furcht
Where your Spirit is (where your Spirit is), there is no fear
Wo dein Geist ist (wo dein Geist ist), da ist Freiheit (da ist Freiheit)
Where your Spirit is (where your Spirit is), there is freedom (there is freedom)
Wo dein Geist ist (wo dein Geist ist), ist keine Furcht
Where your Spirit is (where your Spirit is), there is no fear
Das ist die Freiheit der Kinder Gottes
This is the freedom of the children of God
Das ist die Freiheit, die Du uns gibst
This is the freedom you give us
Das ist die Freiheit der Kinder Gottes
This is the freedom of the children of God
So ist die Freiheit, weil Du uns liebst
This is the freedom because you love us
Das ist die Freiheit der Kinder Gottes
This is the freedom of the children of God
Das ist die Freiheit, die Du uns gibst
This is the freedom you give us
Das ist die Freiheit der Kinder Gottes
This is the freedom of the children of God
So ist die Freiheit, weil Du uns liebst
This is the freedom because you love us





Writer(s): Albert Frey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.