Albert Frey - Keine Lust zu beten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Frey - Keine Lust zu beten




Keine Lust zu beten
Нет настроения молиться
Hinter meiner Mauer
За своей стеной
Gehts mir heut nicht gut
Мне сегодня нехорошо
Woher kommt die Trauer
Откуда эта печаль?
Woher all die Wut?
Откуда вся эта злость?
Wie viel kann ich tragen?
Сколько я могу вынести?
Weiß ich wer ich bin?
Знaю ли я, кто я?
Führen meine Fragen
Приводят ли мои вопросы
Schließlich zu dir hin?
В конце концов к тебе?
Vater du siehst in mich hinein
Отец, ты видишь меня насквозь
Mir bleibt nichts als ehrlich zu sein
Мне остается лишь быть честным
Ich hab heut keine Lust zu beten
У меня сегодня нет настроения молиться
Können wir nicht einfach reden?
Может, просто поговорим?
Irgendwo...
Где-нибудь...
Einfach so
Просто так
Denn ich hab keine Lust zu beten
Потому что у меня нет настроения молиться
Doch ich brauch jemand zum Reden
Но мне нужен кто-то, с кем можно поговорить
Der versteht, zu mir steht
Кто поймет, кто будет рядом
Mach ich alles richtig?
Все ли я делаю правильно?
Tu ich was ich kann?
Делаю ли я все, что могу?
Nehm ich mich zu wichtig?
Не слишком ли я высокого мнения о себе?
Steh ich meinen Mann?
Остаюсь ли я мужчиной?
Es ist schwer zu lieben
Тяжело любить
Ausharr'n in Geduld
Быть терпеливым
Soll ich kämpfen, siegen?
Должен ли я бороться, побеждать?
Ist es meine Schuld?
Виноват ли я?
Vater du siehst in mich hinein
Отец, ты видишь меня насквозь
Mir bleibt nichts als ehrlich zu sein
Мне остается лишь быть честным
Ich hab heut keine Lust zu beten
У меня сегодня нет настроения молиться
Können wir nicht einfach reden?
Может, просто поговорим?
Irgendwo...
Где-нибудь...
Einfach so
Просто так
Denn ich hab keine Lust zu beten
Потому что у меня нет настроения молиться
Doch ich brauch jemand zum Reden
Но мне нужен кто-то, с кем можно поговорить
Der versteht, zu mir steht
Кто поймет, кто будет рядом
Vater du siehst in mich hinein
Отец, ты видишь меня насквозь
Mir bleibt nichts als ehrlich zu sein
Мне остается лишь быть честным
Ich hab heut keine Lust zu beten
У меня сегодня нет настроения молиться
Können wir nicht einfach reden?
Может, просто поговорим?
Irgendwo...
Где-нибудь...
Einfach so
Просто так
Denn ich hab keine Lust zu beten
Потому что у меня нет настроения молиться
Doch ich brauch jemand zum Reden
Но мне нужен кто-то, с кем можно поговорить
Der versteht, zu mir steht
Кто поймет, кто будет рядом
Ich hab heut keine Lust zu beten
У меня сегодня нет настроения молиться
Können wir nicht einfach reden?
Может, просто поговорим?
Irgendwo...
Где-нибудь...
Einfach so
Просто так
Denn ich hab keine Lust zu beten
Потому что у меня сегодня нет настроения молиться
Doch ich brauch jemand zum Reden
Но мне нужен кто-то, с кем можно поговорить
Der versteht, zu mir steht
Кто поймет, кто будет рядом
Wie viel kann ich tragen?
Сколько я могу вынести?
Weiß ich wer ich bin?
Знaю ли я, кто я?
Führen meine Fragen
Приводят ли мои вопросы
Schließlich zu dir hin?
В конце концов к тебе?





Writer(s): Albert Frey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.