Albert Frey - Schöpfergott - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Frey - Schöpfergott




Schöpfergott
Бог-творец
Farben und Formen, Variation
Краски и формы, вариации,
ähnlich und doch jedes Neu.
Так похожи, и всё же всё ново.
Von kleinesten Teilchen zu Galaxien
От мельчайших частиц до галактик
Bleibt der Gestalter sich treu.
Остаётся Творец верен себе.
Muster erkennen wir wieder
Узоры мы видим повсюду,
Und weisen tiefer
И глубже стремимся,
Zeigen den schärfenden Geist
Проявляя пытливый наш ум.
Das Universum ist ein Museum
Вселенная словно музей,
Bergt das den Meister Selbst preist
Где Мастер хвалит Себя Самого.
Herr ich bewundere all deine Werke
Господи, я восхищаюсь всеми Твоими творениями,
Und ich hab Freude daran
И я радуюсь им.
Du bist der wahre Künstler und Meister
Ты истинный Художник и Мастер,
Dich ahnend bete ich an
Тебя, неведомого, молю я.
Schöpfergott, Herr der Welt.
Бог-творец, Владыка мира,
Ich bete dich an.
Тебя я молю.
Schöpfergott, Herr der Welt.
Бог-творец, Владыка мира,
Ich bete dich an.
Тебя я молю.
Welche Verschwendung ohne Verwendung
Какая расточительность без цели,
Lebenskraft in Überfluss
Жизненной силы в избытке.
Werden vergehen wachsen und sterben
Родиться, исчезнуть, и снова родиться,
Alles fliest in großen Fluss
Всё движется в этом потоке.
All Menschen leben, göttlicher Atem
Все люди живут, божественным дыханием,
Gibt der Materie Geist,
Материи дух Ты даёшь.
Nichts zu erkennen, ist uns gegeben
Нам не дано ничего знать,
Alles was auch dich verweist
Всё указывает на Тебя.
Herr ich bewundere all deine Werke
Господи, я восхищаюсь всеми Твоими творениями,
Und ich hab Freude daran
И я радуюсь им.
Du bist der wahre Künstler und Meister
Ты истинный Художник и Мастер,
Dich ahnend bete ich an
Тебя, неведомого, молю я.
Schöpfergott, Herr der Welt.
Бог-творец, Владыка мира,
Ich bete dich an.
Тебя я молю.
Schöpfergott, Herr der Welt.
Бог-творец, Владыка мира,
Ich bete dich an.
Тебя я молю.





Writer(s): Albert Frey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.