Albert Hammond, Jr. - Power Hungry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Hammond, Jr. - Power Hungry




Something told me you′re around
Что-то подсказывало мне, что ты рядом.
But if you're pleasantly drunk you can′t hear a sound
Но если ты приятно пьян, ты не услышишь ни звука.
Power hungry was the crown
Жаждущая власти была короной.
But if you're pleasantly drunk you can't hear a sound
Но если ты приятно пьян, ты не услышишь ни звука.
There′s a war of words I′m about to lose
Это война слов, которую я вот-вот проиграю.
Wiped the glass three times to erase its use
Протер стекло три раза, чтобы стереть его использование.
Saw a twitch from a chair that's about to fall
Увидел, как дернулся стул, который вот-вот упадет.
Took the things on display at a nations hall
Взял вещи выставленные на всеобщее обозрение в зале наций
I thought I belonged to something
Я думал, что принадлежу чему-то.
Walking up stairs gets me down
Поднимаясь по лестнице, я падаю вниз.
Everyone has known the mouth to mouth
Все знают уста в уста.
Everyone′s agreed from north to south
Все согласились, от севера до юга.
Everyone has moved to greet the greed
Все двинулись, чтобы поприветствовать алчность.
Everyone has known the mouth to mouth
Все знают уста в уста.
Everyone's agreed from north to south
Все согласились, от севера до юга.
Everyone has moved to greet the greed
Все двинулись, чтобы поприветствовать алчность.
Exits, you are just another entry
Выходы, вы просто еще один вход.
But if you′re pleasantly drunk you can't read the news
Но если ты приятно пьян, ты не можешь читать новости.
There′s a war of words I'm about to lose
Это война слов, которую я вот-вот проиграю.
Wiped the glass three times to erase its use
Протер стекло три раза, чтобы стереть его использование.
Saw a twitch from a chair that's about to fall
Увидел, как дернулся стул, который вот-вот упадет.
Took the things on display at a nations hall
Взял вещи выставленные на всеобщее обозрение в зале наций
I thought I belonged to something
Я думал, что принадлежу чему-то.
Walking up stairs gets me down
Поднимаясь по лестнице, я падаю вниз.
I thought I belonged to something
Я думал, что принадлежу чему-то.
Walking up stairs gets me
Когда я поднимаюсь по лестнице, это заводит меня.
Everyone has known the mouth to mouth
Все знают уста в уста.
Everyone′s agreed from north to south
Все согласились, от севера до юга.
Everyone has moved to greet the greed
Все двинулись, чтобы поприветствовать алчность.
Everyone has known the mouth to mouth
Все знают уста в уста.
Everyone′s agreed from north to south
Все согласились, от севера до юга.
Everyone has moved to greet the greed
Все двинулись, чтобы поприветствовать алчность.





Writer(s): Albert Jr. Hammond, Albert Hammond Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.