Paroles et traduction Albert Hammond - Ansiedad (Con Ana Belen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansiedad (Con Ana Belen)
Тревога (С Аной Белен)
Tal
vez
est??
n
llorando
mis
pensamientos
Возможно,
мои
мысли
плачут
Mis
l??
grimas
son
perlas
que
caen
al
mar
Мои
слезы
- жемчуга,
падающие
в
море
Y
el
eco
adormecido,
de
este
lamento
И
дремлющее
эхо
этой
жалобы
Hace
que
est??
s
presente
y
en
mi
so??
ar.
Заставляет
тебя
быть
рядом
и
в
моей
мечте
Ansiedad,
de
tenerte
en
mis
brazos
Тревога
- держать
тебя
в
объятиях
Musitando...
Palabras
de
amor
Шептать...
Слова
любви
Ansiedad,
de
tener
tus
encantos
Тревога
- заполучить
твои
прелести
Y
en
la
boca,
volverte
a
besar.
И
снова
поцеловать
Tal
vez
est??
n
llorando
mis
pensamientos,
Возможно,
мои
мысли
плачут
Mis
l??
grimas
son
perlas
que
caen
al
mar
Мои
слезы
- жемчуга,
падающие
в
море
Y
el
eco
adormecido,
de
este
lamento
И
дремлющее
эхо
этой
жалобы
Hace
que
est??
s
presente
y
en
mi
so??
ar.
Заставляет
тебя
быть
рядом
и
в
моей
мечте
Quiz??
s
est??
s
llorando
al
recordarme,
Может,
ты
плачешь,
вспоминая
меня
Y
estreches
mi
retrato
con
frenes??
И
сжимаешь
мой
портрет
с
безумием
Y
hasta
tu
oido
llegue
la
melod??
a
salvaje
И
до
твоего
слуха
доносится
дикая
мелодия
Y
el
eco
de
la
pena
de
estar
sin
ti.
И
эхо
скорби
от
того,
что
ты
без
меня
Ansiedad,
de
tenerte
en
mis
brazos
Тревога
- держать
тебя
в
объятиях
Musitando...
Palabras
de
amor
Шептать...
Слова
любви
Ansiedad,
de
tener
tus
encantos
Тревога
- заполучить
твои
прелести
Y
en
la
boca,
volverte
a
besar.
И
снова
поцеловать
Quiz??
s
est??
s
llorando
al
recordarme
Может,
ты
плачешь,
вспоминая
меня
Y
estreches
mi
retrato
con
frenes??
И
сжимаешь
мой
портрет
с
безумием
Y
hasta
tu
o??
do
llegue
la
melodia
salvaje
И
до
твоего
уха
доносится
дикая
мелодия
Y
el
eco
de
la
pena
de
estar
sin
ti.
И
эхо
скорби
от
того,
что
ты
без
меня
Ansiedad,
de
tenerte
en
mis
brazos
Тревога
- держать
тебя
в
объятиях
Musitando...
Palabras
de
amor
Шептать...
Слова
любви
Ansiedad,
de
tener
tus
encantos
Тревога
- заполучить
твои
прелести
Y
en
la
boca,
volverte
a
besar.
И
снова
поцеловать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarabia Jose Enrique
Album
Legend
date de sortie
23-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.