Albert Hammond - Cantare Cantaras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Hammond - Cantare Cantaras




Cantare Cantaras
Буду петь, будешь петь
Julio Iglesias: Quiero ser un puerto en el mar, ser ese compás
Хулио Иглесиас: Хочу быть гаванью в море, быть тем компасом,
Roberto Carlos: que te devuelva el rumbo.
Роберто Карлос: который укажет тебе путь.
José José: Quiero ser un lugar de paz
Хосе Хосе: Хочу быть местом мира
Vicente Fernández: y no dejar jamás
Висенте Фернандес: и никогда не позволить,
José José y Roberto Carlos: que se te acabe el mundo.
Хосе Хосе и Роберто Карлос: чтобы твой мир рухнул.
Emmanuel: Amigo, amigo...
Эммануэль: Друг, друг...
José Luis Rodríguez "El Puma": No hay nada que temer: estoy contigo
Хосе Луис Родригес "Эль Пума": Нечего бояться: я с тобой.
Pedro Vargas: Y después de la oscuridad
Педро Варгас: И после темноты
José Feliciano: esperando está un nuevo día.
Хосе Фелисиано: нас ждет новый день.
Menudo: Cantaré, cantarás y esa luz al final del sendero
Menudo: Я буду петь, ты будешь петь, и этот свет в конце пути
Julio Iglesias (con Menudo haciendo coros): brillará como un sol que ilumina el mundo entero.
Хулио Иглесиас Menudo на подпевках): будет сиять, как солнце, освещающее весь мир.
Todos: Cada vez somos más y si al fin nos damos la mano
Все: Нас все больше, и если мы наконец возьмемся за руки,
José Luis Rodríguez "El Puma": siempre habrá un lugar
Хосе Луис Родригес "Эль Пума": всегда найдется место
José Luis Rodríguez "El Puma" con todos en coro: para todo ser humano.
Хосе Луис Родригес "Эль Пума" со всеми на подпевках: для каждого человека.
Rocío Jurado: Junto a ti quiero caminar, compartir el pan,
Росио Хурадо: Рядом с тобой хочу идти, делить хлеб,
Simone: la pena y la esperanza.
Симона: горе и надежду.
Lucía Méndez: Descubrir que en el corazón siempre hay un rincón
Люсия Мендес: Открыть, что в сердце всегда есть уголок,
Amanda Miguel y Valeria Lynch: que no olvida la infancia.
Аманда Мигель и Валерия Линч: который не забывает детства.
María Conchita Alonso (con José José, Julio Iglesias, Roberto Carlos y José Luis Rodríguez haciendo coros): Amigo, amigo...
Мария Кончита Алонсо Хосе Хосе, Хулио Иглесиас, Роберто Карлос и Хосе Луис Родригес на подпевках): Друг, друг...
Vicky Carr: Hay tanto por hacer, ¡cuentas conmigo!
Вики Карр: Так много нужно сделать, рассчитывай на меня!
Todos: Cantaré, cantarás y esa luz al final del sendero
Все: Я буду петь, ты будешь петь, и этот свет в конце пути
Emmanuel: brillará como un sol
Эммануэль: будет сиять, как солнце,
Emmanuel y todos: que ilumina el mundo entero.
Эммануэль и все: освещающее весь мир.
Todos: Cada vez somos más y si al fin nos damos la mano
Все: Нас все больше, и если мы наконец возьмемся за руки,
José José: siempre habrá un lugar
Хосе Хосе: всегда найдется место
José José y todos en coro: para todo ser humano.
Хосе Хосе и все на подпевках: для каждого человека.
Plácido Domingo e Irene Cara: Yo quisiera tener poder de ayudar y cambiar tu destino.
Пласидо Доминго и Ирен Кара: Я хотел бы иметь возможность помочь и изменить твою судьбу, милая.
(Solo de guitarra de José Feliciano)
(Гитарное соло Хосе Фелисиано)
:: Te daré cuanto puedo dar
:: Я отдам тебе все, что могу дать,
Sólo cantar y para ti es mi canto.
Я умею только петь, и для тебя моя песня.
Y mi voz junto a las demás
И мой голос вместе с другими
En la inmensidad se está escuchando.
В безмерности звучит.
Todos: Cantaré, cantarás y esa luz al final del sendero
Все: Я буду петь, ты будешь петь, и этот свет в конце пути
Vicente Fernández y todos en coro: brillará como un sol que ilumina el mundo entero
Висенте Фернандес и все на подпевках: будет сиять, как солнце, освещающее весь мир.
Todos: Cada vez somos más
Все: Нас все больше
Y si al fin nos damos la mano
И если мы наконец возьмемся за руки,
Roberto Carlos: Siempre habrá
Роберто Карлос: Всегда найдется
Simone: un lugar
Симона: место
Roberto Carlos, Simone y todos en coro: para todo ser humano.
Роберто Карлос, Симона и все на подпевках: для каждого человека.
Todos con José Feliciano:
Все с Хосе Фелисиано:
:: I will sing, you will sing
:: Я буду петь, ты будешь петь,
And a song will bring us together
И песня объединит нас,
And our hopes and our prayers
И наши надежды и молитвы
We will make them last forever
Мы сохраним их навсегда.
Todos con José Feliciano:
Все с Хосе Фелисиано:
:: Cantaré, cantarás
:: Я буду петь, ты будешь петь
Y esa luz al final del sendero
И этот свет в конце пути
Brillará como un sol
Будет сиять, как солнце,
Que ilumina el mundo entero.
Освещающее весь мир.





Writer(s): Albert Hammond, Juan Calderon, Anahi Magdalene Van Zandweghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.