Albert Hammond - Enredado - Con Helena Paparizou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Hammond - Enredado - Con Helena Paparizou




Enredado - Con Helena Paparizou
Запутанные чувства - С Еленой Папаризу
Enredao
Запутался
Te vas y me dejas solo
Ты уходишь и оставляешь меня одного
Sin darme una explicación,
Не дав мне никаких объяснений,
Y ahora me pides perdón
А теперь просишь прощения
Para volver a empezar.
Чтобы все начать сначала.
Yo soy para ti un muñeca
Я для тебя как кукла
Sin alma ni corazón,
Без души и сердца,
Te sirvo de diversión
Я служу тебе для развлечения
Cuando decides jugar.
Когда ты решаешь поиграть.
Enredao en ti sin poder salir,
Запутался в тебе и не могу выбраться,
Pero si te vas,
Но если ты уйдешь,
¿Qué será de mí?
Что со мной станет?
Todo acabará,
Все закончится,
Porque tus caprichos
Потому что твои прихоти
Y tus mentiras son mi esperanza.
И твоя ложь дают мне надежду.
Enredao en ti, en tu falsedad,
Запутался в твоей лжи,
Como en la prisión
Как в тюрьме
Y en la oscuridad,
И во тьме,
Ya no qué hacer,
Я уже не знаю, что делать,
No quiero perderte,
Я не хочу тебя терять,
Y, sin embargo,
Однако,
No puedo verte.
Не могу быть с тобой.
Las lágrimas de mis ojos
Слезы из моих глаз
Amargan mi soledad,
Отравляют мое одиночество,
Cuando a mi lado no estás,
Когда ты рядом со мной,
Y no te acuerdas de mí.
Ты не вспоминаешь обо мне.
No cómo continuar
Я не знаю, как продолжить
Viviendo de una ilusión,
Жить в иллюзиях,
Que viene y va sin razón,
Которые приходят и уходят без причины,
Y no me deja vivir.
И не дают мне жить.
Enredao en ti sin poder salir,
Запутался в тебе и не могу выбраться,
Pero si te vas,
Но если ты уйдешь,
¿Qué será de mí?
Что со мной станет?
Todo acabará,
Все закончится,
Porque tus caprichos
Потому что твои прихоти
Y tus mentiras son mi esperanza.
И твоя ложь дают мне надежду.
Enredao en ti, en tu falsedad,
Запутался в твоей лжи,
Como en la prisión
Как в тюрьме
Y en la oscuridad,
И во тьме,
Ya no qué hacer,
Я уже не знаю, что делать,
No quiero perderte,
Я не хочу тебя терять,
Y, sin embargo,
Однако,
No puedo verte.
Не могу быть с тобой.
Na na na na...
На на на на...
Yo soy para ti un muñeca
Я для тебя как кукла
Sin alma ni corazón,
Без души и сердца,
Te sirvo de diversión
Я служу тебе для развлечения
Cuando decides jugar.
Когда ты решаешь поиграть.
Enredao en ti sin poder salir,
Запутался в тебе и не могу выбраться,
Pero si te vas,
Но если ты уйдешь,
¿Qué será de mí?
Что со мной станет?
Todo acabará,
Все закончится,
Porque tus caprichos
Потому что твои прихоти
Y tus mentiras son mi esperanza.
И твоя ложь дают мне надежду.
Enredao en ti, en tu falsedad,
Запутался в твоей лжи,
Como en la prisión
Как в тюрьме
Y en la oscuridad,
И во тьме,
Ya no qué hacer,
Я уже не знаю, что делать,
No quiero perderte,
Я не хочу тебя терять,
Y, sin embargo,
Однако,
No puedo verte.
Не могу быть с тобой.
Enredao en ti sin poder salir,
Запутался в тебе и не могу выбраться,
Pero si te vas,
Но если ты уйдешь,
¿Qué será de mí?
Что со мной станет?
Todo acabará,
Все закончится,
Porque tus caprichos
Потому что твои прихоти
Y tus mentiras son mi esperanza
И твоя ложь дают мне надежду.
Enredao en ti, en tu falsedad,
Запутался в твоей лжи,
Como en la prisión
Как в тюрьме
Y en la oscuridad...
И во тьме...





Writer(s): Albert Louis Hammond, Molly Ann Leikin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.