Paroles et traduction Albert Hammond - Espérame en el Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espérame en el Cielo
Жди меня на небесах
Espérame
en
el
cielo,
corazón
Жди
меня
на
небесах,
любимая,
Si
es
que
te
vas
primero
Если
ты
уйдешь
первой.
Espérame
que
pronto
yo
me
iré
Жди
меня,
я
скоро
приду,
Que
quiero
estar
contigo
Хочу
быть
с
тобой.
Espérame
en
el
cielo,
corazón
Жди
меня
на
небесах,
любимая,
Si
es
que
te
vas
primero
Если
ты
уйдешь
первой.
Espérame
que
pronto
yo
me
iré
Жди
меня,
я
скоро
приду,
Para
empezar
de
nuevo
Чтобы
начать
всё
сначала.
Nuestro
amor
es
tan
grande
y
tan
grande
Наша
любовь
так
велика,
так
огромна,
Que
nunca
termina
Что
никогда
не
кончится.
Y
esta
vida
es
tan
corta
y
no
basta
А
эта
жизнь
так
коротка,
и
её
не
хватает
Para
nuestro
idilio
Для
нашего
романа.
Por
eso
yo
te
pido,
por
favor
Поэтому
я
прошу
тебя,
пожалуйста,
Me
esperes
en
el
cielo
Жди
меня
на
небесах.
Y
entre
nubes
de
algodón
И
среди
облаков,
как
из
хлопка,
Haremos
nuestro
nido
Мы
совьём
наше
гнездо.
Nuestro
amor
es
tan
grande
y
tan
grande
Наша
любовь
так
велика,
так
огромна,
Que
nunca
termina
Что
никогда
не
кончится.
Y
esta
vida
es
tan
corta
y
no
basta
А
эта
жизнь
так
коротка,
и
её
не
хватает
Para
nuestro
idilio
Для
нашего
романа.
Por
eso
yo
te
pido,
por
favor
Поэтому
я
прошу
тебя,
пожалуйста,
Me
esperes
en
el
cielo
Жди
меня
на
небесах.
Que
allí
entre
nubes
de
algodón
Что
там,
среди
облаков,
как
из
хлопка,
Haremos
nuestro
nido
Мы
совьём
наше
гнездо.
(Espérame
en
el
cielo,
corazón)
(Жди
меня
на
небесах,
любимая,)
(Si
es
que
te
vas
primero)
(Если
ты
уйдешь
первой.)
(Espérame
que
pronto
yo
me
iré)
(Жди
меня,
я
скоро
приду,)
(Para
empezar
de
nuevo)
(Чтобы
начать
всё
сначала.)
(Espérame
en
el
cielo,
corazón)
(Жди
меня
на
небесах,
любимая,)
(Si
es
que
te
vas
primero)
(Если
ты
уйдешь
первой.)
(Espérame
que
pronto
yo
me
iré)
(Жди
меня,
я
скоро
приду,)
(Para
empezar
de
nuevo)
(Чтобы
начать
всё
сначала.)
(Espérame
en
el
cielo,
corazón)
(Жди
меня
на
небесах,
любимая,)
(Si
es
que
te
vas
primero)
(Если
ты
уйдешь
первой.)
(Espérame
que
pronto
yo
me
iré)
(Жди
меня,
я
скоро
приду,)
(Para
empezar
de
nuevo)
(Чтобы
начать
всё
сначала.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Lopez Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.