Albert Hammond - I Don't Wanna Die In An Air Disaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Hammond - I Don't Wanna Die In An Air Disaster




I Don't Wanna Die In An Air Disaster
Я не хочу погибнуть в авиакатастрофе
The engines spit out fire, I′m pushed back in my chair
Турбины извергают пламя, меня вжимает в кресло,
The pressure gives me thrills as we climb in the air
Перегрузка щекочет нервы, пока мы поднимаемся в воздух.
And I love to watch the clouds and the mountains and the sky
И мне нравится смотреть на облака, горы и небо,
Swish around a cocktail the stewardess brings by
Потягивать коктейль, который приносит стюардесса.
Lord, this is the life for me
Господи, это жизнь для меня,
Lord, oh Lord, this is the life for me
Господи, о, Господи, это жизнь для меня,
But I don't wanna die in an air disaster
Но я не хочу погибнуть в авиакатастрофе,
I don′t wanna die on a plane
Я не хочу умереть в самолете.
Well, I fishtail through the lanes, and I make my tires squeal
Я виляю по полосам, заставляя визжать шины,
Power at my feet and glory at the wheel
Мощь у моих ног, и слава за рулем.
And I wind the windows down, let the wind blow through my hair
Я опускаю окна, позволяя ветру играть в моих волосах,
God knows where I'm going, but me, I don't care
Бог знает, куда я еду, но мне все равно.
Lord, this is the life for me
Господи, это жизнь для меня,
Lord, oh Lord, this is the life for me
Господи, о, Господи, это жизнь для меня,
But I don′t wanna die in a freeway pile-up
Но я не хочу погибнуть в аварии на автостраде,
I don′t wanna die on the road
Я не хочу умереть на дороге.
Well, I'm young and I′m pretty, and I wanna stay that way
Я молод и красив, и хочу оставаться таким,
Wanna be desirable 'til my dying day
Хочу быть желанным до последнего дня.
I don′t wanna be bedridden, an old and bitter sage
Я не хочу быть прикованным к постели, старым и ворчливым мудрецом,
Have the nurses saying I'm young for my age
Чтобы медсестры говорили, что я молод для своих лет.
("He′s young for his age.")
("Он молод для своих лет.")
Oh Lord, don't let me go that way
О, Господи, не дай мне уйти так,
Lord, oh Lord, don't let me go that way
Господи, о, Господи, не дай мне уйти так.
No, don′t make me go like a fading chorus
Нет, не заставляй меня уходить, как затихающий припев,
Don′t make me fade like a song
Не заставляй меня исчезать, как песня.
Lord, have mercy on your son
Господи, помилуй своего сына,
Lord, oh Lord, oh Lord, have mercy on me
Господи, о, Господи, о, Господи, помилуй меня,
'Cause I don′t wanna die in an air disaster
Потому что я не хочу погибнуть в авиакатастрофе,
And I don't wanna die in a freeway pile-up
И я не хочу погибнуть в аварии на автостраде,
And I don′t wanna go like a fading chorus
И я не хочу уходить, как затихающий припев,
And I don't wanna die for no good reason
И я не хочу умирать без веской причины,
And I just wanna go on and on
И я просто хочу жить и жить.





Writer(s): Albert Hammond, Mike Hazlewood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.