Albert Hammond - It Never Rains In Southern California (Con Al Stewart) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Hammond - It Never Rains In Southern California (Con Al Stewart)




Got on board a westbound seven forty seven
Поднялся на борт семьсот сорок седьмого рейса, идущего на Запад.
Didn′t think before deciding what to do
Не думал, прежде чем решить, что делать.
Ooh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
Ох, эти разговоры о возможностях, перерывах на ТВ и фильмах
Rang true, sure rang true
Это было правдой, конечно, это было правдой.
Seems it never rains in southern California
Кажется, в Южной Калифорнии никогда не бывает дождей.
Seems I've often heard that kind of talk before
Кажется, я часто слышал подобные разговоры раньше.
It never rains in California, but girl don′t they warn ya
В Калифорнии никогда не бывает дождей, но, Детка, разве тебя не предупреждают?
It pours, man it pours
Льет, чувак, льет.
Will you tell the folks back home I nearly made it
Расскажешь ли ты людям дома, что я почти добрался до цели?
Had offers but don't know which one to take
У меня были предложения, но я не знаю, какое из них принять.
Please don't tell ′em how you found me
Пожалуйста, не говори им, как ты нашел меня.
Don′t tell 'em how you found me
Не говори им, как ты нашел меня.
Gimme a break, give me a break
Дай мне передышку, дай мне передышку.
Seems it never rains in southern California
Кажется, в Южной Калифорнии никогда не бывает дождей.
Seems I′ve often heard that kind of talk before
Кажется, я часто слышал подобные разговоры раньше.
It never rains in California, but girl don't they warn ya
В Калифорнии никогда не бывает дождей, но, Детка, разве тебя не предупреждают?
It pours, man it pours
Льет, чувак, льет.
Out of work, I′m out of my head
Без работы, я не в себе.
Out of self respect, I'm out of bread
Из-за самоуважения у меня кончился хлеб.
I′m underloved, I'm underfed, I wanna go home
Я недолюбливаю, я недоедаю, я хочу домой.
It never rains in California, but girl don't they warn ya
В Калифорнии никогда не бывает дождей, но, Детка, разве тебя не предупреждают?
It pours, man it pours
Льет, чувак, льет.
Seems it never rains in southern California
Кажется, в Южной Калифорнии никогда не бывает дождей.
Seems I′ve often heard that kind of talk before
Кажется, я часто слышал подобные разговоры раньше.
It never rains in California, but girl don′t they warn ya
В Калифорнии никогда не бывает дождей, но, Детка, разве тебя не предупреждают?
It pours, man it pours
Льет, чувак, льет.





Writer(s): Hammond Albert Louis, Hazlewood Michael Edward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.