Albert Hammond - It Never Rains in Southern California - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Hammond - It Never Rains in Southern California




Got on board a westbound 747
Поднялся на борт 747-го, следовавшего на запад
Didn't think before deciding what to do
Не думал, прежде чем решить, что делать
All that talk of opportunities
Все эти разговоры о возможностях
TV breaks and movies
Телепередачи и фильмы
Rang true, sure rang true
Прозвучало правдиво, конечно, прозвучало правдиво
Seems it never rains in Southern California
Кажется, в Южной Калифорнии никогда не бывает дождей
Seems I've often heard that kind of talk before
Кажется, я часто слышал подобные разговоры раньше
It never rains in California
В Калифорнии никогда не бывает дождей
But girl, don't they warn ya?
Но, девочка, разве они тебя не предупреждают?
It pours, man, it pours
Льет, чувак, льет как из ведра
Out of work, I'm out of my head
Без работы, я не в себе
Out of self-respect, I'm out of bread
Из чувства самоуважения у меня кончился хлеб
I'm underloved, I'm underfed
Меня недолюбливают, меня недокармливают
I wanna go home
Я хочу вернуться домой
It never rains in California
В Калифорнии никогда не бывает дождей
But girl, don't they warn ya?
Но, девочка, разве они тебя не предупреждают?
It pours, man, it pours
Льет, чувак, льет как из ведра
Will you tell the folks back home I nearly made it?
Ты скажешь ребятам дома, что у меня почти получилось?
Had offers but don't know which one to take
Были предложения, но не знаю, какое из них принять
Please don't tell 'em how you found me
Пожалуйста, не рассказывай им, как ты нашел меня
Don't tell 'em how you found me
Не говори им, как ты меня нашел.
Gimme a break, give me a break
Дай мне передышку, дай мне передышку
Seems it never rains in Southern California
Кажется, в Южной Калифорнии никогда не бывает дождей
Seems I've often heard that kind of talk before
Кажется, я часто слышал подобные разговоры раньше
It never rains in California
В Калифорнии никогда не бывает дождей
But girl, don't they warn ya?
Но, девочка, разве они тебя не предупреждают?
It pours, man, it pours
Льет, чувак, льет как из ведра





Writer(s): Albert Hammond, Michael Hazelwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.