Albert Hammond - It Never Rains in Southern California - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Hammond - It Never Rains in Southern California




It Never Rains in Southern California
В Южной Калифорнии никогда не идет дождь
Got on board a westbound 747
Сел на борт 747, летящего на запад,
Didn't think before deciding what to do
Не думал, прежде чем решить, что делать.
All that talk of opportunities
Все эти разговоры о возможностях,
TV breaks and movies
Перерывы на ТВ и фильмы
Rang true, sure rang true
Звучали правдиво, очень правдиво.
Seems it never rains in Southern California
Кажется, в Южной Калифорнии никогда не идет дождь.
Seems I've often heard that kind of talk before
Кажется, я часто слышал такие разговоры раньше.
It never rains in California
В Калифорнии никогда не идет дождь.
But girl, don't they warn ya?
Но, девочка, разве тебя не предупреждали?
It pours, man, it pours
Он льет, как из ведра, льет.
Out of work, I'm out of my head
Без работы, я схожу с ума,
Out of self-respect, I'm out of bread
Без самоуважения, я без куска хлеба.
I'm underloved, I'm underfed
Меня недолюбливают, меня недокармливают.
I wanna go home
Я хочу домой.
It never rains in California
В Калифорнии никогда не идет дождь.
But girl, don't they warn ya?
Но, девочка, разве тебя не предупреждали?
It pours, man, it pours
Он льет, как из ведра, льет.
Will you tell the folks back home I nearly made it?
Скажешь ли ты родным, что я почти добился успеха?
Had offers but don't know which one to take
Были предложения, но я не знаю, какое принять.
Please don't tell 'em how you found me
Пожалуйста, не говори им, как ты меня нашла.
Don't tell 'em how you found me
Не говори им, как ты меня нашла.
Gimme a break, give me a break
Дай мне передышку, дай мне передышку.
Seems it never rains in Southern California
Кажется, в Южной Калифорнии никогда не идет дождь.
Seems I've often heard that kind of talk before
Кажется, я часто слышал такие разговоры раньше.
It never rains in California
В Калифорнии никогда не идет дождь.
But girl, don't they warn ya?
Но, девочка, разве тебя не предупреждали?
It pours, man, it pours
Он льет, как из ведра, льет.





Writer(s): Albert Hammond, Michael Hazelwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.