Paroles et traduction Albert Hammond - It Never Rains in Southern California
Got
on
board
a
westbound
747
Поднялся
на
борт
747-го,
следовавшего
на
запад
Didn't
think
before
deciding
what
to
do
Не
думал,
прежде
чем
решить,
что
делать
All
that
talk
of
opportunities
Все
эти
разговоры
о
возможностях
TV
breaks
and
movies
Телепередачи
и
фильмы
Rang
true,
sure
rang
true
Прозвучало
правдиво,
конечно,
прозвучало
правдиво
Seems
it
never
rains
in
Southern
California
Кажется,
в
Южной
Калифорнии
никогда
не
бывает
дождей
Seems
I've
often
heard
that
kind
of
talk
before
Кажется,
я
часто
слышал
подобные
разговоры
раньше
It
never
rains
in
California
В
Калифорнии
никогда
не
бывает
дождей
But
girl,
don't
they
warn
ya?
Но,
девочка,
разве
они
тебя
не
предупреждают?
It
pours,
man,
it
pours
Льет,
чувак,
льет
как
из
ведра
Out
of
work,
I'm
out
of
my
head
Без
работы,
я
не
в
себе
Out
of
self-respect,
I'm
out
of
bread
Из
чувства
самоуважения
у
меня
кончился
хлеб
I'm
underloved,
I'm
underfed
Меня
недолюбливают,
меня
недокармливают
I
wanna
go
home
Я
хочу
вернуться
домой
It
never
rains
in
California
В
Калифорнии
никогда
не
бывает
дождей
But
girl,
don't
they
warn
ya?
Но,
девочка,
разве
они
тебя
не
предупреждают?
It
pours,
man,
it
pours
Льет,
чувак,
льет
как
из
ведра
Will
you
tell
the
folks
back
home
I
nearly
made
it?
Ты
скажешь
ребятам
дома,
что
у
меня
почти
получилось?
Had
offers
but
don't
know
which
one
to
take
Были
предложения,
но
не
знаю,
какое
из
них
принять
Please
don't
tell
'em
how
you
found
me
Пожалуйста,
не
рассказывай
им,
как
ты
нашел
меня
Don't
tell
'em
how
you
found
me
Не
говори
им,
как
ты
меня
нашел.
Gimme
a
break,
give
me
a
break
Дай
мне
передышку,
дай
мне
передышку
Seems
it
never
rains
in
Southern
California
Кажется,
в
Южной
Калифорнии
никогда
не
бывает
дождей
Seems
I've
often
heard
that
kind
of
talk
before
Кажется,
я
часто
слышал
подобные
разговоры
раньше
It
never
rains
in
California
В
Калифорнии
никогда
не
бывает
дождей
But
girl,
don't
they
warn
ya?
Но,
девочка,
разве
они
тебя
не
предупреждают?
It
pours,
man,
it
pours
Льет,
чувак,
льет
как
из
ведра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Hammond, Michael Hazelwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.