Paroles et traduction Albert Hammond - It Never Rains in Southern California
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Never Rains in Southern California
В Южной Калифорнии никогда не идет дождь
Got
on
board
a
westbound
747
Сел
на
борт
747,
летящего
на
запад,
Didn't
think
before
deciding
what
to
do
Не
думал,
прежде
чем
решить,
что
делать.
All
that
talk
of
opportunities
Все
эти
разговоры
о
возможностях,
TV
breaks
and
movies
Перерывы
на
ТВ
и
фильмы
Rang
true,
sure
rang
true
Звучали
правдиво,
очень
правдиво.
Seems
it
never
rains
in
Southern
California
Кажется,
в
Южной
Калифорнии
никогда
не
идет
дождь.
Seems
I've
often
heard
that
kind
of
talk
before
Кажется,
я
часто
слышал
такие
разговоры
раньше.
It
never
rains
in
California
В
Калифорнии
никогда
не
идет
дождь.
But
girl,
don't
they
warn
ya?
Но,
девочка,
разве
тебя
не
предупреждали?
It
pours,
man,
it
pours
Он
льет,
как
из
ведра,
льет.
Out
of
work,
I'm
out
of
my
head
Без
работы,
я
схожу
с
ума,
Out
of
self-respect,
I'm
out
of
bread
Без
самоуважения,
я
без
куска
хлеба.
I'm
underloved,
I'm
underfed
Меня
недолюбливают,
меня
недокармливают.
I
wanna
go
home
Я
хочу
домой.
It
never
rains
in
California
В
Калифорнии
никогда
не
идет
дождь.
But
girl,
don't
they
warn
ya?
Но,
девочка,
разве
тебя
не
предупреждали?
It
pours,
man,
it
pours
Он
льет,
как
из
ведра,
льет.
Will
you
tell
the
folks
back
home
I
nearly
made
it?
Скажешь
ли
ты
родным,
что
я
почти
добился
успеха?
Had
offers
but
don't
know
which
one
to
take
Были
предложения,
но
я
не
знаю,
какое
принять.
Please
don't
tell
'em
how
you
found
me
Пожалуйста,
не
говори
им,
как
ты
меня
нашла.
Don't
tell
'em
how
you
found
me
Не
говори
им,
как
ты
меня
нашла.
Gimme
a
break,
give
me
a
break
Дай
мне
передышку,
дай
мне
передышку.
Seems
it
never
rains
in
Southern
California
Кажется,
в
Южной
Калифорнии
никогда
не
идет
дождь.
Seems
I've
often
heard
that
kind
of
talk
before
Кажется,
я
часто
слышал
такие
разговоры
раньше.
It
never
rains
in
California
В
Калифорнии
никогда
не
идет
дождь.
But
girl,
don't
they
warn
ya?
Но,
девочка,
разве
тебя
не
предупреждали?
It
pours,
man,
it
pours
Он
льет,
как
из
ведра,
льет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Hammond, Michael Hazelwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.