Albert Hammond - Take Me Sailing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Hammond - Take Me Sailing




I'm leaving tomorrow to find a new place
Я уезжаю завтра, чтобы найти новое место.
I'll let you know when to come
Я дам тебе знать, когда прийти.
I'm turning my back on the same old routine
Я отворачиваюсь от прежней рутины.
Always a race to be be run
Всегда гонка, чтобы быть в бегах.
I'm leaving behind me a world full of cares
Я оставляю позади себя мир, полный забот.
A world that can never be one
Мир, который никогда не будет единым целым.
I'm going sailing across the water
Я собираюсь переплыть воду.
To find an island in the sun
Найти остров под солнцем.
I'll be waiting, I'll be waiting to take you sailing
Я буду ждать, я буду ждать, чтобы взять тебя в плавание.
There's grass in the meadow and wind in the trees
На лугу трава, на деревьях ветер.
It may seem like nothing to some
Для кого-то это может показаться ничем.
But there's no better place in the world, you will see
Но нет лучшего места в мире, ты увидишь.
Where love has already begun
Там, где любовь уже началась.
I'm going to build us a house of our own
Я построю для нас собственный дом.
I'll let you know when it's done
Я дам тебе знать, когда все закончится.
From every window you'll see the water
Из каждого окна ты увидишь воду.
And every morning you'll see the sun
И каждое утро ты будешь видеть солнце.
I'll be waiting, I'll be waiting to take you sailing
Я буду ждать, я буду ждать, чтобы взять тебя в плавание.
Come watch the rainbows that fall to the sea
Смотри, Как радуги падают в море.
Come watch the sails as they run
Иди посмотри на паруса, пока они бегут.
The love that is ours forever will be
Любовь, которая будет нашей навсегда.
Forever and never undone
Навсегда и никогда не расстаться.
Come watch the clouds turning pink in the sky
Смотри, Как облака розовеют в небе.
The stars coming out one by one
Звезды выходят один за другим.
Come watch the moonlight upon the water
Приходи посмотреть на Лунный свет на воде.
And hold me 'til the rising sun
И обними меня до восхода солнца.
Then take me sailing, take me sailing, take me sailing
Тогда возьми меня в плавание, возьми меня в плавание, возьми меня в плавание.
Come watch the moonlight upon the water
Приходи посмотреть на Лунный свет на воде.
And hold me 'til the rising sun
И обними меня до восхода солнца.
Then take me sailing, take me sailing, take me sailing
Тогда возьми меня в плавание, возьми меня в плавание, возьми меня в плавание.





Writer(s): Albert Hammond, Wendy Waldman Parker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.