Paroles et traduction Albert Hammond - We're Running Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're Running Out
Мы на исходе
Well,
I'm
witnessing
something
I'd
never
have
dreamed
of
even
a
couple
of
years
ago
Дорогая,
я
вижу
то,
о
чем
не
мог
и
мечтать
всего
пару
лет
назад,
Families
screaming
and
running
about,
ringing
their
hands
in
the
sky,
singing
Семьи
кричат
и
бегают
вокруг,
заламывая
руки
к
небу,
поют
"No,
no,
no,
not
our
generation
"Нет,
нет,
нет,
только
не
наше
поколение
No,
no,
no,
not
our
generation
Нет,
нет,
нет,
только
не
наше
поколение
No,
no,
no,
not
our
generation
Нет,
нет,
нет,
только
не
наше
поколение
Tell
us
it's
a
lie!"
Скажите,
что
это
ложь!"
We're
running
out,
running
out
Мы
на
исходе,
на
исходе
(You
know
we're
running
out)
(Ты
знаешь,
мы
на
исходе)
We're
running
out,
running
out
Мы
на
исходе,
на
исходе
(You
know
we're
running
out)
(Ты
знаешь,
мы
на
исходе)
We
are
running
out
of
hope,
and
we
are
running
out
of
love
У
нас
кончается
надежда,
и
у
нас
кончается
любовь
And
we're
running
out
of
everything
that
I've
been
dreaming
of
И
у
нас
кончается
все,
о
чем
я
мечтал
And
we
are
running
out
of
oil,
we
are
low
on
light
and
air
И
у
нас
кончается
нефть,
у
нас
мало
света
и
воздуха
And
we're
running
out
and
digging
holes
and
finding
nothing
there
И
мы
на
исходе,
роем
ямы
и
ничего
там
не
находим
It
just
ain't
fair,
running
out
Это
просто
несправедливо,
мы
на
исходе
(You
know
we're
running
out)
(Ты
знаешь,
мы
на
исходе)
There's
nothing
there,
running
out
Там
ничего
нет,
мы
на
исходе
(You
know
we're
running
out)
(Ты
знаешь,
мы
на
исходе)
Now,
the
car
won't
go,
and
the
pool
won't
heat
Теперь
машина
не
едет,
и
бассейн
не
греется
And
we're
eating
beans
'cause
there
ain't
no
meat
И
мы
едим
бобы,
потому
что
мяса
нет
And
the
lamps
which
once
lit
up
our
street
no
longer
light
the
way
И
фонари,
которые
когда-то
освещали
нашу
улицу,
больше
не
освещают
путь
So
we
go
to
bed
when
the
sun
sinks
low
Поэтому
мы
ложимся
спать,
когда
солнце
садится
'Cause
it's
cold
at
night
and
the
heat
won't
go
Потому
что
ночью
холодно,
и
отопление
не
работает
And
the
television
studio
closed
down
the
other
day
И
телевизионная
студия
закрылась
на
днях
Hey,
hey,
hey,
hey,
running
out
Эй,
эй,
эй,
эй,
мы
на
исходе
(You
know
we're
running
out)
(Ты
знаешь,
мы
на
исходе)
Hey,
hey,
hey,
hey,
running
out
Эй,
эй,
эй,
эй,
мы
на
исходе
(You
know
we're
running
out)
(Ты
знаешь,
мы
на
исходе)
Oh,
no,
no,
no,
not
our
generation
О,
нет,
нет,
нет,
только
не
наше
поколение
No,
no,
no,
not
our
generation
Нет,
нет,
нет,
только
не
наше
поколение
No,
no,
no,
not
our
generation
Нет,
нет,
нет,
только
не
наше
поколение
Tell
us
it's
a
lie!
Скажите,
что
это
ложь!
Oh,
no,
no,
no,
not
our
generation
О,
нет,
нет,
нет,
только
не
наше
поколение
No,
no,
no,
not
our
generation
Нет,
нет,
нет,
только
не
наше
поколение
No,
no,
no,
not
our
generation
Нет,
нет,
нет,
только
не
наше
поколение
Tell
us
it's
a
lie!
Скажите,
что
это
ложь!
Oh,
no,
no,
no,
not
our
generation
О,
нет,
нет,
нет,
только
не
наше
поколение
No,
no,
no,
not
our
generation
Нет,
нет,
нет,
только
не
наше
поколение
No,
no,
no,
not
our
generation
Нет,
нет,
нет,
только
не
наше
поколение
Tell
us
it's
a
lie!
Скажите,
что
это
ложь!
Oh,
no,
no,
no,
not
our
generation
О,
нет,
нет,
нет,
только
не
наше
поколение
No,
no,
no,
not
our
generation
Нет,
нет,
нет,
только
не
наше
поколение
No,
no,
no,
not
our
generation
Нет,
нет,
нет,
только
не
наше
поколение
Tell
us
it's
a
lie!...
Скажите,
что
это
ложь!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Hammond, Michael Hazelwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.