Albert Hammond - Who's for Lunch Today? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Hammond - Who's for Lunch Today?




Who's for Lunch Today?
Кто на обед сегодня?
Hammond-Hazelwood
Хаммонд-Хейзелвуд
You always led me to believe you like me for my own sake
Ты всегда давала мне понять, что любишь меня самого по себе,
And I will play along with you. It suits me fine that way
И я подыграю тебе. Меня это вполне устраивает.
And I′m such a perfect stepping stone while the friends of friends surround me
Я идеальная ступенька в твоей карьере, пока друзья друзей окружают меня,
And you never know quite who you'll meet over lunch today
И ты никогда не знаешь, с кем встретишься за обедом сегодня.
You could reach such dizzy heights, if you weren′t so self-conscious
Ты могла бы достичь таких головокружительных высот, если бы не была такой застенчивой,
But you, you have to play it cool, and that is quite okay
Но ты должна держаться непринужденно, и это вполне нормально.
'Cause I'm such a perfect stepping stone while pretending not to notice
Ведь я идеальная ступенька, пока делаю вид, что ничего не замечаю,
And you never know quite who you′ll meet over lunch today
И ты никогда не знаешь, с кем встретишься за обедом сегодня.
So relax, relax and stick around, and there′ll be no bills to pay
Так что расслабься, расслабься и останься, и тебе не придется платить по счетам.
And you never know quite who you'll meet over lunch today
И ты никогда не знаешь, с кем встретишься за обедом сегодня.
You might think that you′re original, but we all come up that way
Ты можешь думать, что ты оригинальна, но мы все так начинали.
And the sad part is that you're never sure, if you′ll eat today
И самое печальное, что ты никогда не уверена, поешь ли ты сегодня.
So relax, relax and stick around, and there'll be no bills to pay
Так что расслабься, расслабься и останься, и тебе не придется платить по счетам.
And you never know, no, you never know Who′s For Lunch Today?
И ты никогда не знаешь, нет, ты никогда не знаешь, кто на обед сегодня?





Writer(s): Albert Hammond, Mike Hazelwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.