Paroles et traduction Albert King - (Ain't It) A Real Good Sign
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ain't It) A Real Good Sign
(Разве это не) Верный знак
Man,
when
ya
woman
kiss
ya
Детка,
когда
твоя
женщина
целует
тебя
An′
hold
ya
real
tight
И
держит
крепко,
Catch
you
back
tonight
Встречает
тебя
вечером
With
all-a
her
might
Со
всей
своей
силой,
She
whisper
words
Она
шепчет
слова,
She
never
said
befo'
Которые
никогда
раньше
не
говорила,
You
should
know
by
then,
mister
Ты
должен
знать
тогда,
милый,
Why
you
got
to
go
Зачем
тебе
уходить.
Ain′t
that
a
real
good
sign?
Разве
это
не
верный
знак?
I
believe
in
it
now
Теперь
я
в
это
верю.
Ain't
that
a
real
good
sign?
oh
yes
it
is
Разве
это
не
верный
знак?
О
да,
это
он.
Ain't
that
a
real
good
sign?
oh
yeah
Разве
это
не
верный
знак?
О
да.
Gonna
make-a
little
love
Хочу
немного
любви
(Make
a
little
love)
(Немного
любви)
Gonna
make-a
little
love
Хочу
немного
любви
(Make
a
little
love)
(Немного
любви)
Girl,
when
your
man
come
home
Девушка,
когда
твой
мужчина
приходит
домой
Ev′ryday
from
work
Каждый
день
с
работы,
He
jump
in
the
bath
tub
Он
прыгает
в
ванну,
A-wash
away
the
dirt
Смывает
грязь,
Oh
an′
it
seems
the
same
man
И
кажется,
тот
же
мужчина
That
come
right
straight
to
you
Идет
прямо
к
тебе,
You
should
know
by
then,
girl
Ты
должна
знать
тогда,
девочка,
What
you
got
to
do
Что
тебе
делать.
Ain't
that
a
real
good
sign?
oh
yeah
Разве
это
не
верный
знак?
О
да.
Ain′t
that
a
real
good
sign?
I
believe
in
it
now
Разве
это
не
верный
знак?
Теперь
я
в
это
верю.
Ain't
that
a
real
good
sign?
yeah-hey
Разве
это
не
верный
знак?
Да-да.
Wanna
make
a
little
love
Хочу
немного
любви
(Make
a
little
love)
(Немного
любви)
Wanna
make
a
little
love
Хочу
немного
любви
(Make
a
little
love)
(Немного
любви)
(I
wanna
make
a
little
love)
(Хочу
немного
любви)
(I
wanna
make
a
little
love)
(Хочу
немного
любви)
(I
wanna
make
a
little
love)
(Хочу
немного
любви)
(I
wanna
make
a
little
love)
(Хочу
немного
любви)
Back
in
my
bed
В
своей
постели
An′
I
get
the
urge
to
roam
Я
чувствую
желание
бродить,
I
go
out
in
the
streets
Выхожу
на
улицы,
But
I
always
come
back
home
Но
всегда
возвращаюсь
домой.
Late
at
night
Поздно
ночью
I
knocked
upon
your
door
Я
стучу
в
твою
дверь,
Should
know
right
then
Ты
должна
знать
сразу,
I'd
come
right
back
for
more
Я
вернулся
за
добавкой.
Ain′t
that
a
real
good
sign?
oh
yes
it
is
Разве
это
не
верный
знак?
О
да,
это
он.
Ain't
that
a
real
good
sign?
Разве
это
не
верный
знак?
I
believe
in
it
now
Теперь
я
в
это
верю.
Ain't
that
a
real
good
sign?
Разве
это
не
верный
знак?
Babe,
I
wanna
make
love
Детка,
я
хочу
любви
(Make
a
little
love)
(Немного
любви)
(Make
a
little
love)
(Немного
любви)
I
wanna
make
love
Я
хочу
любви
(I
wanna
make
a
little
love)
(Хочу
немного
любви)
(I
wanna
make
a
little
love)
(Хочу
немного
любви)
(I
wanna
make
a
little
love)
(Хочу
немного
любви)
(I
wanna
make
a
little
love)
(Хочу
немного
любви)
(I
wanna
make
a
little
love)
(Хочу
немного
любви)
(I
wanna
make
a
little
love)
(Хочу
немного
любви)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Edward Ross
Album
Albert
date de sortie
28-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.