Paroles et traduction Albert King - Crosscut Saw [1974 version] - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crosscut Saw [1974 version] - Single Version
Пила поперечного реза [версия 1974] - Сингл версия
Ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха
We′re
gonna
try
it
one
mo'
time
Мы
попробуем
ещё
разок
The
new,
Cross
Cut
Saw
Новая
"Пила
Поперечного
Реза"
Comin′
at
you,
hot
an'
heavy
Налетает
на
тебя,
горячо
и
мощно
Got
a
hell-uva
groove
to
it,
too!
И
ещё
какой
у
неё
классный
грув!
Hey
brother,
aah!
Эй,
братан,
ах!
I'm
a
cross
cut
saw
Я
- пила
поперечного
реза
Just
drag
me
across
your
log
Просто
проведи
меня
по
твоему
бревнышку
I′m
a
cross
cut
saw
Я
- пила
поперечного
реза
Just
drag
me
across
your
log
Просто
проведи
меня
по
твоему
бревнышку
I′ll
cut
your
wood
so
easy
for
you
Я
распилю
твои
дрова
так
легко
для
тебя
You
can't
help
but
say
′Hot
dog!'
Ты
не
сможешь
не
сказать:
"Вот
это
да!"
Some
call
me
′Wood-Choppin
Sam'
Некоторые
зовут
меня
"Сэм-Рубокоп"
Some
call
me
′Wood-Cuttin
Bill'
Некоторые
зовут
меня
"Билл-Пилорез"
Last
girl
I
cut
the
wood
for
Последняя
девчонка,
для
которой
я
пилил
дрова
Want
me
back
again
Хочет,
чтобы
я
вернулся
I'm
a
cross-cut
saw
Я
- пила
поперечного
реза
Just
drag
me
across
your
log
Просто
проведи
меня
по
твоему
бревнышку
I′ll
cut
your
wood
so
easy
for
you
Я
распилю
твои
дрова
так
легко
для
тебя
You
can′t
help
me
say,
'Hot
dog′)
Ты
не
сможешь
не
сказать:
"Вот
это
да!"
Now
dig
this!
А
теперь
вникни
в
это!
Got
a
double-bladed
ax
У
меня
есть
двусторонний
топор
That's
really
cuttin′
good
Который
действительно
хорошо
рубит
I'm
a
crosscut
saw
Я
- пила
поперечного
реза
Bury
me
in
the
wood
Погрузи
меня
в
дерево
I′m
a
crosscut
saw
Я
- пила
поперечного
реза
Just
drag
me
across
the
log
Просто
проведи
меня
по
бревнышку
I'll
cut
your
wood
so
easy
for
you
Я
распилю
твои
дрова
так
легко
для
тебя
You
can't
help
but
say,
′Hot
Dog′
Ты
не
сможешь
не
сказать:
"Вот
это
да!"
Let's
do
it
like
we
did
in
1965
Давай
сделаем
это,
как
в
1965-м
In
that
one
little
room,
on
the
other
side
of
the
buildin′
В
той
маленькой
комнатке,
на
другой
стороне
здания
We
did
Crosscut
Saw
Мы
играли
"Пилу
Поперечного
Реза"
It
went
somethin'
like
this
Это
было
примерно
так
And
it
had
a
hell-uva
groove
to
it
И
у
неё
был
офигенный
грув
(In
that
little
room
with
no
air
conditioner
over
there)
(В
той
маленькой
комнатке
без
кондиционера)
Funk-aay,
but
gettin′
on
down
Фанково,
но
зажигательно
Heavy
stuff!
Мощная
вещь!
I
could
feel
that
m'self
Я
сам
это
чувствовал
Wait
a
minute!
Подожди
минутку!
Let′s
take
it
from
the
top,
one
more
time
Давай
начнём
сначала,
ещё
раз
Do
ya'all
wanna
go
to
the
top
one
more
time?
Хотите
ещё
раз
начать
сначала?
I
can't
hear
ya
Я
не
слышу
вас
Do
you
want
it
from
the
top,
one
more
time?
Хотите
ещё
раз
начать
сначала?
We′re
goin′
all
the
way
to
the
top
Мы
пойдём
с
самого
начала
And
come
down
with
a
hell-uva
groove
И
выдадим
офигенный
грув
Ah,
I
might
get
out
there
and
do
the
Boogie
Woogie,
myself
Ах,
я,
пожалуй,
сам
выйду
и
станцую
буги-вуги
It's
gon′
be
sho'
nuff
funky!
Это
будет
чертовски
фанково!
Bandmember
says:
Участник
группы
говорит:
(′Watch
this,
man!')
(«Смотри,
чувак!»)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R.g. Ford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.