Paroles et traduction Albert King - I'll Play the Blues for You (Parts 1 and 2)
If
you're
down
an'
out,
an'
you
feel
real
hurt
Если
ты
подавлен
и
выбит
из
колеи,
то
чувствуешь
настоящую
боль.
Come
on
over,
to
the
place
where
I
work
Приезжай
туда,
где
я
работаю.
An'
all
your
loneliness,
I'll
try
to
soothe
И
я
постараюсь
успокоить
твое
одиночество.
I'll
play
the
blues
for
you
Я
сыграю
для
тебя
блюз.
Don't
be
afraid,
come
on
in
Не
бойся,
заходи.
You
might
run
across,
yeah,
some
of
your
old
friends
Ты
можешь
наткнуться,
да,
на
кого-нибудь
из
твоих
старых
друзей.
All
your
loneliness,
I've
got
to
soothe
Я
должен
успокоить
твое
одиночество.
I'll
play
the
blues
for
you
Я
сыграю
для
тебя
блюз.
Come
on
in,
sit
right
here,
let's
rap
awhile
Заходи,
садись
сюда,
давай
немного
поиграем
рэпом.
Ya
see
I'm
kinda
lonely
too,
ya
know?
Видишь
ли,
я
тоже
немного
одинок,
понимаешь?
An'
loneliness
is
a
very
bad
thing
А
одиночество-очень
плохая
вещь.
If
ya
let
it
get
the
best
of
ya
Если
ты
позволишь
ему
взять
над
тобой
верх
An'
loneliness
can
get
ya
down,
ya
know?
А
одиночество
может
сломить
тебя,
понимаешь?
Yeah,
yeah,
are
you
comfortable
now?
Да,
да,
теперь
тебе
удобно?
Yeah,
yeah,
that's
outta
sight
Да,
да,
это
вне
поля
зрения.
Yeah,
as
I
was
sayin'
before
Да,
как
я
уже
говорил
раньше
Loneliness
can
get
you
down,
an'
I
have
heard
of,
ah
Одиночество
может
погубить
тебя,
и
я
слышал
об
этом,
Ах
Loneliness
blowin'
some
good
people's
mind,
ya
know?
Одиночество
сводит
с
ума
хороших
людей,
понимаешь?
But
ya
can't
do
that
Но
ты
не
можешь
этого
сделать.
This
is
a
big
world,
this
is
a
big
world
Это
большой
мир,
это
большой
мир.
An'
there's
too
many
nice
things
happenin'
in
this
world
И
в
этом
мире
происходит
слишком
много
приятных
вещей.
You're
a
very
pretty
girl
Ты
очень
красивая
девушка.
Where
you
live?
Где
ты
живешь?
No,
no,
no,
disregard
that,
that's
okay,
that's
okay
Нет,
нет,
нет,
не
обращай
внимания,
все
в
порядке,
все
в
порядке
Most
important
thing,
I
wanna
know
you
Самое
главное
- я
хочу
узнать
тебя
поближе.
I
say,
I
wanna
know
you
Я
говорю,
что
хочу
узнать
тебя.
That's
groovy,
ain't
it?
Классно,
правда?
I'll
play
the
blues
for
you
Я
сыграю
для
тебя
блюз.
I
ain't
got
no
big
name
У
меня
нет
громкого
имени.
Oh
Lord,
an'
I
ain't
no
big
star
О
Боже,
и
я
не
большая
звезда.
I'll
play
the
blues
for
you
on
my
guitar
Я
сыграю
тебе
Блюз
на
своей
гитаре.
All
your
loneliness,
I'll
try
to
soothe
Я
постараюсь
успокоить
твое
одиночество.
I'll
play
the
blues
for
you
Я
сыграю
для
тебя
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Marlon Beach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.