Paroles et traduction Albert King - I'll Play the Blues for You, Pt. 1 & 2
If
you're
down
an'
out
Если
ты
спустишься
и
выйдешь
из
игры
An'
you
feel
real
hurt
И
ты
чувствуешь
настоящую
боль
To
the
place
where
I
work
Туда,
где
я
работаю.
An'
all
your
loneliness
И
все
твое
одиночество
...
I'll
try
to
soothe
Я
постараюсь
успокоить
тебя.
I'll
play
the
blues
for
you
Я
сыграю
для
тебя
блюз.
Don't
be
afraid
Не
бойся.
You
might
run
across,
yeah
Ты
можешь
перебежать
дорогу,
да
Some
of
your
old
friends
Некоторые
из
твоих
старых
друзей.
All
your
loneliness
Все
твое
одиночество
...
I've
got
to
soothe
Я
должен
успокоиться.
I'll
play
the
blues
for
you
Я
сыграю
для
тебя
блюз.
Come
on
in,
sit
right
here
Заходи,
садись
сюда.
Let's
rap
a
while
Давай
немного
постучим
Ya
see
I'm
kinda
lonely
too,
ya
know?
Видишь
ли,
я
тоже
немного
одинок,
понимаешь?
An'
loneliness
is
a
very
bad
thing
А
одиночество-очень
плохая
вещь.
If
ya
let
it
get
the
best
of
ya
Если
ты
позволишь
ему
взять
над
тобой
верх
An'
loneliness
can
get
ya
down,
ya
know?
А
одиночество
может
сломить
тебя,
понимаешь?
Yeah,
yeah,
are
you
comfortable
now?
Да,
да,
теперь
тебе
удобно?
Yeah,
yeah,
that's
outta
sight
Да,
да,
это
вне
поля
зрения.
Yeah,
as
I
was
sayin'
before
Да,
как
я
уже
говорил
раньше
Loneliness
can
get
you
down,
an'
I
have
heard
of,
ah
Одиночество
может
погубить
тебя,
и
я
слышал
об
этом,
Ах
Loneliness
blowin'
some
good
people's
mind,
ya
know?
Одиночество
сводит
с
ума
хороших
людей,
понимаешь?
But
ya
can't
do
that
Но
ты
не
можешь
этого
сделать.
This
is
a
big
world
Это
большой
мир.
This
is
a
big
world
Это
большой
мир.
An'
there's
too
many
nice
things
happenin'
in
this
world
И
в
этом
мире
происходит
слишком
много
приятных
вещей.
You're
a
very
pretty
girl
Ты
очень
красивая
девушка.
Where
you
live?
Где
ты
живешь?
No,
no,
no,
disregard
that,
that's
okay,
that's
okay
Нет,
нет,
нет,
не
обращай
внимания,
все
в
порядке,
все
в
порядке
Most
important
thing,
I
wanna
know
you
Самое
главное
- я
хочу
узнать
тебя
получше.
I
say,
I
wanna
know
you
Я
говорю,
что
хочу
узнать
тебя.
That's
groovy,
ain't
it?
Классно,
правда?
I'll
play
the
blues
for
you
Я
сыграю
для
тебя
блюз.
I
ain't
got
no
big
name
У
меня
нет
громкого
имени.
Oh
Lord,
an'
I
ain't
no
big
star
О
Боже,
и
я
не
большая
звезда.
I'll
play
the
blues
for
you
Я
сыграю
для
тебя
блюз.
On
my
guitar
На
моей
гитаре
All
your
loneliness
Все
твое
одиночество
...
I'll
try
to
soothe
Я
постараюсь
успокоить
тебя.
I'll
play
the
blues
for
you
Я
сыграю
для
тебя
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Marlon Beach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.