Paroles et traduction Albert King - Match Box Blues (live at Wattstax)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Match Box Blues (live at Wattstax)
Match Box Blues (живое выступление на фестивале Уоттстакс)
Now,
this
tune
should
be
easy
for
you
to
deal
with
Эта
мелодия
должна
быть
тебе
знакома,
All
you
gotta
do
is
remember
back
home
Просто
вспомни
родные
края,
You
know
what
I
mean
Ты
же
понимаешь,
When
you
was
sitting
out
behind
the
house
Когда
ты
сидел
за
домом
Or
practicing
on
your
own
guit
feble
И
упражнялся
на
своей
гитарке,
Tryin'
to
get
things
together
Пытался
что-то
изобразить,
And
you
couldn't
make
up
your
mind
И
не
мог
решить,
Kinda
halfway
knew
what
you
wanted
to
do
Вроде
как
наполовину
знал,
чего
хочешь,
But
you
didn't
have
it
all
together
Но
не
до
конца
собрался
с
мыслями.
But
you
did
know
you
wanted
to
travel
Но
ты
точно
знал,
что
хочешь
путешествовать,
(That's
right)
(Это
точно)
Yeah,
I
remember
those
days
real
good
Да,
я
хорошо
помню
те
дни,
Didn't
have
really
many
clothes
Одежды
было
немного,
Didn't
know
nobody
to
call
to
sing
for
you
Не
знал
никого,
кто
мог
бы
спеть
для
тебя,
So
you
had
to
get
out
there
in
no
time,
you
know
Так
что
пришлось
быстро
собраться,
понимаешь,
You
don't
make
no
tiffanies,
you
say
Не
устраиваешь
никаких
церемоний,
говоришь:
"I'm
goin'
and
I
know
I
got
a
great
time
"Я
еду,
и
знаю,
что
отлично
проведу
время,
But
I'm
goin'
anyway"
Но
я
все
равно
еду".
Whatever
happens
Что
бы
ни
случилось,
(What
happens?)
(Что
случится?)
I
gotta
pay
my
dues
somewhere
Где-то
мне
нужно
набраться
опыта.
Dreamed
that
I
was
lucky
Мне
снилось,
что
мне
повезло,
But
I
woke
up
cold
in
hand
Но
я
проснулся
с
пустыми
руками.
Hey,
I
dreamed
that
I
was
lucky,
darling
Эй,
мне
снилось,
что
мне
повезло,
дорогая,
But
I
woke
up
cold
in
hand
Но
я
проснулся
с
пустыми
руками.
I
dreamed
I
had
you
all
by
myself
Мне
снилось,
что
ты
только
моя,
But
now
I
know
you
found
you
another
man
Но
теперь
я
знаю,
что
ты
нашла
другого.
Oh,
that's
why
I
wonderin'
Вот
почему
я
спрашиваю,
Will
a
matchbox
hold
my
clothes?
Поместятся
ли
мои
вещи
в
спичечный
коробок?
Hey,
sometimes
I
wonder,
darling
Эй,
иногда
я
задаюсь
вопросом,
дорогая,
Will
a
matchbox
hold
my
clothes?
Поместятся
ли
мои
вещи
в
спичечный
коробок?
You
know
I
haven't
got
so
many
Знаешь,
у
меня
их
не
так
много,
But
I
got
so
far
to
go
Но
мне
так
далеко
идти.
If
you
gotta
good
woman
Если
у
тебя
есть
хорошая
женщина,
You
better
pin'er
up
to
your
side
Держи
ее
крепче,
If
you
gotta
good
lady,
fellow
Если
у
тебя
есть
хорошая
женщина,
приятель,
You
better
pin'er
up
to
your
side
Держи
ее
крепче.
Because
if
she
flag
my
train,
buddy
Потому
что
если
она
махнет
мне
вслед,
I'm
beyond
the
Я
буду
далеко
(Live
and
well)
(Жив
и
здоров)
Oh,
that's
why
I
wonder
Вот
почему
я
спрашиваю,
Will
a
matchbox
hold
my
clothes?
Поместятся
ли
мои
вещи
в
спичечный
коробок?
Hey,
sometimes
I
wonder,
darling
Эй,
иногда
я
задаюсь
вопросом,
дорогая,
Will
a
matchbox
hold
my
clothes?
Поместятся
ли
мои
вещи
в
спичечный
коробок?
You
know
I
haven't
got
so
many
Знаешь,
у
меня
их
не
так
много,
But
I
got
so
far
to
go,
yeah
Но
мне
так
далеко
идти,
да.
I
see
you
might
do
something
with
it
Вижу,
ты
могла
бы
что-то
с
этим
сделать,
You
know,
fix
it
like
it,
you
know
Знаешь,
сделай
с
этим
что-нибудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blind Lemon Jefferson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.