Paroles et traduction Albert King - Watermelon Man (Montreux) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watermelon Man (Montreux) - Live
Арбузный человек (Монтрё) - Концертная запись
Born
under
a
bad
sign
Рожден
под
несчастливой
звездой,
Been
down
since
I
began
to
crawl
На
дне
с
тех
пор,
как
начал
ползать.
If
it
wasn′t
for
bad
luck
Если
бы
не
невезение,
You
know,
I
wouldn't
have
no
luck
at
all
Знаешь,
мне
бы
вообще
не
везло.
Hard
luck
and
trouble
Неудача
и
беда
—
Been
my
only
friend
Мои
единственные
друзья.
I′ve
been
on
my
own
Я
был
один
Ever
since
I
was
ten
С
десяти
лет.
Born
under
a
bad
sign
Рожден
под
несчастливой
звездой,
Been
down
since
I
began
to
crawl
На
дне
с
тех
пор,
как
начал
ползать.
If
it
wasn't
for
bad
luck
Если
бы
не
невезение,
You
know,
I
wouldn't
have
no
luck
at
all
Знаешь,
мне
бы
вообще
не
везло.
I
can′t
read
Я
не
умею
читать,
I
didn′t
know
how
to
write
Не
умею
писать.
My
whole
life
has
been
Вся
моя
жизнь
—
One
big
fight
Одна
большая
драка.
Born
under
a
bad
sign
Рожден
под
несчастливой
звездой,
I've
been
down
since
I
began
to
crawl
На
дне
с
тех
пор,
как
начал
ползать.
If
it
wasn′t
for
bad
luck
Если
бы
не
невезение,
I
say,
I
wouldn't
have
no
luck
at
all
Говорю
тебе,
мне
бы
вообще
не
везло.
That
ain′t
lie,
ah,
oh
Это
не
ложь,
ах,
о,
You
know,
if
it
wasn't
for
bad
luck
Знаешь,
если
бы
не
невезение,
I
wouldn′t
have
no
kinda
luck
Мне
бы
вообще
не
везло.
If
it
wasn't
for
real
bad
luck
Если
бы
не
настоящая
неудача,
I
wouldn't
have
no
luck
at
all
Мне
бы
вообще
не
везло.
You
know
wine
Знаешь,
вино
And
women
is
all
I
crave
И
женщины
— вот
все,
чего
я
жажду.
A
big
legged
woman
Длинноногая
женщина
Gonna
carry
me
to
my
grave
Отнесет
меня
в
могилу.
Born
under
a
bad
sign
Рожден
под
несчастливой
звездой,
I
been
down
since
I
began
to
crawl
На
дне
с
тех
пор,
как
начал
ползать.
If
it
wasn′t
for
bad
luck
Если
бы
не
невезение,
I
tell
ya,
I
wouldn′t
have
no
luck
at
all
Говорю
тебе,
мне
бы
вообще
не
везло.
Yeah,
I'm
a
bad
luck
boy
Да,
я
невезучий
парень,
Been
havin′
bad
luck
all
of
my
days,
yes
Мне
не
везло
всю
мою
жизнь,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HERBIE HANCOCK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.