Albert Plá - Crim D'amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albert Plá - Crim D'amor




Crim D'amor
Crim D'amor
Ella em deia que no m'estimava
She told me that she doesn't love me
I doncs què volia què volia que fes
And what did she want me to do
Senyor policia què volia que fes
Mr. Policeman, what did she want me to do
Es feia l'estreta amb mi el seu marit
She played hard to get with me, her husband
Però es deixava sobar els pits
But she let other jerks
Per qualsevol malparit
Feel her up
I ai que vaig pensar molt discretament
And oh, I thought very discreetly
Quina solució era la que em convenia
What solution would suit me best
La violaré per darrera vegada
I'd rape her for the last time
I quan se'm passin les ganes
And when my urges pass
Ansiaré assassinar-la
I'll crave to kill her
D'una forma impulsiva bèstia i desesperada
In a beastly, desperate, impulsive way
Serà ràpid però amb calma
It will be quick but calm
Perquè jo l'estimava
Because I loved her
Comprengui comissari
Understand, officer
Que és que ella m'excitava
That she turned me on
Que és que jo l'estimava
That I loved her
I és un crim d'amor
And it's a crime of passion
I és un crim d'amor
And it's a crime of passion
Sense mala intenció
With no malicious intent
I li arrancaré els seus mugrons de princesa
And I'll tear off her princess nipples
I amb la seva llengua n'hi faré una infusió
And with her tongue I'll make tea
Li rebentaré el cap
I'll smash her head
Li desgarraré el cony
I'll tear her cunt
I em faré una palla sobre el seu cadàver
And I'll jack off on her corpse
Perquè ella m'excitava
Because she turned me on
Comprenguin policies
Understand, officers,
Que és que jo l'estimava
That I loved her
I és un crim d'amor
And it's a crime of passion
És un crim d'amor
It's a crime of passion
Sense mala intenció
With no malicious intent
Però no em pegui més senyor comissari
But don't hit me anymore, Mr. Policeman
Que em rebentarà el llavi
You'll burst my lip
I no podré confessar
And I won't be able to confess
Però per què se m'acusa
But why am I being accused
Però per què cony se'm jutja
But why the hell am I being judged
Per ser una ànima dèbil
For being a weak soul
O per ser un criminal
Or for being a criminal
Si és que jo amb aquest crim
If it's that with this crime
He escrit la meva innocència
I've written my innocence
La decència de l'home
The decency of man
Sensible en decadència
Sensitive in decline
La locura l'amnèsia
The madness, the amnesia
D'una bèstia ferida
Of a wounded beast
Mai que cruel que és la llei
How cruel the law is
Que dura és la justícia
How harsh is justice
Si jo sols volia espantar-la una mica
If I just wanted to scare her a little
Espantar-la ja estava
She was scared
Perquè ella m'excitava
Because she turned me on
Perquè jo l'estimava
Because I loved her
Comprengui comissari
Understand, officer
Comprenguin policies
Understand, officers
Que és que ella m'estimava
That she loved me
Que és que jo m'excitava
That I was turned on





Writer(s): Albert Plá


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.