Paroles et traduction Albert Plá - Fantasma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
algún
día
me
muero
If
I
ever
die
Y
todavía
no
he
vengado
todo
el
daño
que
tú
me
has
hecho
And
I
still
haven't
avenged
all
the
harm
you've
done
to
me
Yo
me
convertiré
en
fantasma
y
por
mi
alma
desalmada
I'll
become
a
ghost
and
for
my
soulless
soul
Que
pagará
todas
tus
p*tadas,
me
he
quedado
con
tu
cara
That
will
pay
for
all
your
f*ck-ups,
I've
kept
your
face
Yo
me
convertiré
en
fantasma,
iré
a
por
ti,
así,
a
sangre
fría
I'll
become
a
ghost,
I'll
come
for
you,
just
like
that,
in
cold
blood
Te
lo
juro,
voy
a
amargarte
la
vida
I
swear,
I'm
going
to
make
your
life
miserable
Porque
yo
seré
Because
I'll
be
Tu
peor
pesadilla
Your
worst
nightmare
Porque
yo
seré
Because
I'll
be
Tu
peor
pesadilla
Your
worst
nightmare
Yo
te
atormentaré
I'll
torment
you
De
noche
y
de
día
Night
and
day
Yo
te
asustaré,
será
espeluznante
I'll
scare
you,
it'll
be
spooky
Eternamente
te
asustaré
I'll
be
scaring
you
forever
Bajo
tu
cama
o
en
el
armario
Under
your
bed
or
in
the
closet
Pegando
aullidos
por
tu
pasillo
Screaming
down
your
hallway
Mi
presencia
estará
contigo
My
presence
will
be
with
you
Hasta
que
maldigas
haber
nacido
Until
you
curse
the
day
you
were
born
Como
si
fuera
una
maldición
As
if
it
were
a
curse
Fantasmagórica
aparición
Ghostly
apparition
Voy
a
reventarte
la
vida
I'm
going
to
blow
up
your
life
Y
la
existencia
de
tu
familia
And
the
existence
of
your
family
Porque
yo
seré
Because
I'll
be
Tu
peor
pesadilla
Your
worst
nightmare
Porque
yo
seré
Because
I'll
be
Tu
peor
pesadilla
Your
worst
nightmare
Yo
te
atormentaré
I'll
torment
you
De
noche
y
de
día
Night
and
day
Yo
te
asustaré,
será
espeluznante
I'll
scare
you,
it'll
be
spooky
Eternamente
te
asustaré
I'll
be
scaring
you
forever
Pasarás
las
noches
en
vela
You'll
spend
the
nights
awake
Igual
que
yo,
seré
un
alma
en
pena
Just
like
me,
I'll
be
a
lost
soul
Tu
condena
será,
¿Recuerdas?
Your
sentence
will
be,
Do
you
remember?
Sentir
el
roce
de
mis
cadenas
Feeling
the
touch
of
my
chains
Como
si
fuera
una
maldición
As
if
it
were
a
curse
Fantasmagórica
aparición
Ghostly
apparition
Pagarás
por
tu
mala
vida
You'll
pay
for
your
bad
life
Por
tus
maldades
y
tus
mentiras
For
your
evil
deeds
and
your
lies
Porque
yo
seré
Because
I'll
be
Tu
peor
pesadilla
Your
worst
nightmare
Porque
yo
seré
Because
I'll
be
Tu
peor
pesadilla
Your
worst
nightmare
Yo
te
atormentaré
I'll
torment
you
De
noche
y
de
día
Night
and
day
Yo
te
asustaré,
será
espeluznante
I'll
scare
you,
it'll
be
spooky
Eternamente
te
asustaré
I'll
be
scaring
you
forever
Porque
yo
seré
Because
I'll
be
Tu
peor
pesadilla,
no
lo
olvides
Your
worst
nightmare,
don't
forget
it
Yo
desde
el
infierno
vendré
a
buscarte
I'll
come
from
hell
to
find
you
Para
que
pagues
todas
tus
maldades
So
that
you
pay
for
all
your
wickedness
Y
te
suicides
y
que
te
pudras
And
may
you
kill
yourself
and
rot
En
el
infierno
juntito
a
mí
In
hell
right
next
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Louis Hammond, Oscar Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.