Albert Plá - Juerga Catalana 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albert Plá - Juerga Catalana 2




Juerga Catalana 2
Catalan Revelry 2
Atenció habitants del regne
Attention, inhabitants of the kingdom,
Avui és un dia ombrívol
Today is a somber day.
El reialme ha condemnat
The realm has condemned
Als dotze del patíbul
The twelve of the gallows.
Que ressonin els timbals
Let the timpani resound
Des de Isona a la Bisbal
From Isona to La Bisbal,
Sonin gralles i flabiols
Let the shawms and flutes play,
Això si que és una juerga
This is truly a revelry,
Una juerga catalana
A Catalan revelry.
Va entrar dintre una farmàcia
He entered a pharmacy
Per curar-se en democràcia
To heal himself in democracy,
Gotetes d'independència
Drops of independence
I pastilles republicanes
And republican pills.
L'Oriol amb l'ull girat
Oriol, with his eye turned,
Mira estranyat al jurat
Looks strangely at the jury,
Doneu-li la medicina
Give him the medicine,
Cantava la multitud
The crowd chanted.
Independència
Independence,
Oriol ho tens fotut
Oriol, you're screwed,
Desobediència
Disobedience,
El jutge va per tu
The judge is coming for you.
Els dotze del patíbul
The twelve of the gallows,
Els dotze del patíbul
The twelve of the gallows,
Els dotze del patíbul
The twelve of the gallows,
Ja han vingut
They have come,
Ja estan aquí
They are here,
Ja han arribat
They have arrived,
Estem de juerga
We are in revelry,
I tot lo que ha de ser serà
And all that must be will be,
Lolololololo
Lolololololo
Sobre un cotxe de policia
On top of a police car,
Hi ha un munt de periodistes
There are a bunch of journalists,
Els Jordis també s'hi enfilen
The Jordis climb up too,
Sona música festiva
Festive music plays.
No toqueu les pistoles
Don't touch the guns,
És millor llegir-se un llibre
It's better to read a book,
Es derrumba el castell
The castle collapses,
Tothom es caga amb el rei
Everyone shits on the king.
Dintre la conselleria
Inside the ministry,
Hi ha una pobre secretària
There's a poor secretary,
Ballant amb uns guarda-espatlles
Dancing with some bodyguards,
Músiques de les espanyes
Music from the Spains.
Li sembla que ha begut massa
She feels like she's drunk too much,
Es tira un pet
She farts,
Està borratxa
She's drunk,
Diu que l'han fet presonera
She says they've taken her prisoner,
I fuig pel balcó del darrere
And escapes through the back balcony.
Adiós querida
Adiós querida,
Veste'n a pendre pel cul
Go get screwed,
Goodbye mi vida
Goodbye mi vida,
Tinc dos Jordis al damunt
I have two Jordis on top of me.
Els dotze del patíbul
The twelve of the gallows,
Els dotze del patíbul
The twelve of the gallows,
Els dotze del patíbul
The twelve of the gallows,
Ja han vingut
They have come,
Ja estan aquí
They are here,
Ja han arribat
They have arrived,
Estem de juerga
We are in revelry,
I tot el que ha de ser serà
And all that must be will be,
Lololololololo
Lololololololo
Hi ha uns avis molt dolents
There are some very bad grandparents,
Hi ha infants molt violents
There are very violent children,
Hi ha tietes indecents
There are indecent aunts,
I tot acaba malament
And it all ends badly.
Cada persona és un vot
Each person is a vote,
I aquest vot serveix per tot
And this vote is good for everything,
Perquè et fotin un calbot
So that they can hit you,
O t'engarjolin a presó
Or put you in jail.
Surten els dotze al balcó
The twelve come out to the balcony
A proclamar la independència
To proclaim independence,
Que dura set segons
Which lasts seven seconds,
Menys que un plat de macarrons
Less than a plate of macaroni.
Això es un cop d'estat
This is a coup d'état,
Això és malversación
This is embezzlement,
Maldita insurrección
Damn insurrection,
Aquesta juerga és un marrón
This revelry is a mess.
Supremacisme
Supremacism,
Al borde de la rebelión
On the verge of rebellion,
Això és racisme
This is racism,
Esto es pura sedición
This is pure sedition.
I doña Inés
And doña Inés,
Que vol ser reina d'Aragón
Who wants to be queen of Aragon,
I casar-se amb don Alberto
And marry Don Alberto,
Que és l'hereu de la nación
Who is the heir of the nation.
El Miquel li riu les gràcies
Miquel laughs at her,
Viva la Constitución
Long live the Constitution,
155 combats
155 combats,
I aquest cuento s'ha acabat
And this story is over.
La reconquista
The reconquest,
Ves que venen els cristians
See the Christians coming,
La reconquista
The reconquest,
Fora moros i catalans
Out with the Moors and Catalans.
A por ellos, a por ellos, oe oe oe...
Go get them, go get them, oe oe oe...
I aquesta cançó l'acabo
And I end this song
Perquè vull sonar a la ràdio
Because I want to be on the radio,
Vull triomfar el mundo enteru
I want to triumph throughout the world,
Com un cantant castellanu
Like a Castilian singer.
Setze jutges d'un jutjat
Sixteen judges of a court,
Mengen fetge d'un penjat
Eat the liver of a hanged man,
Turururut
Turururut
Turururut
Turururut
Qui gemega ja ha rebut
He who moans has already received,
Turururut
Turururut
Turururut
Turururut
Qui gemega ja ha rebut
He who moans has already received,
I aquesta juerga continuarà...
And this revelry will continue...





Writer(s): Albert Plá


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.