Albert Plá - La Barricada del Santpaucentdeu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Plá - La Barricada del Santpaucentdeu




Asseguts tan tranquils
Сиди так тихо.
Prenent el sol al portal
Веду солнце к порталу.
No tenim ni som res
У нас есть и мы ничто
I per no fer, no fem res
И чтобы ничего не делать, мы ничего не делаем.
No esperem ni volem res
Мы ничего не хотим и не ждем.
Només prenem el solet
Просто найди утешение.
No ens fa falta de rés
Нам не нужно молиться.
Ni tenim cap interès
Нас это не интересует.
Per res de res
Ни за что
Nosaltres només...
Мы только...
Prenem el sol, prenem el sol
Возьми солнце, возьми солнце.
I què més que podríem fer
И что еще мы можем сделать?
En aquest poble de mala mort,
Что в этой бедной деревне,
Quina cosa que no sigui prendre el sol?
Если не солнце?
Insolació! Insolació!
Инсоляция! Инсоляция!
No insultem ni lluitem
Мы не ссоримся и не оскорбляем друг друга.
No ens revolucionem
Мы не совершаем революцию.
No votem ni resem
Мы не голосуем и не молимся.
No estudiem ni treballem
Мы не учимся и не работаем.
No ho creiem i és que estem
Мы не верим в это и мы
En contra però no protestem
Мы не протестуем.
Tenim fitxats tots els fills de puta
У нас есть все ублюдки.
Però nosaltres, callem...
Но мы, заткнись...
I doneu gràcies
И благодарить.
Que només estiguem...
Давай просто будем...
No passa res, descansem
Все в порядке, давай отдохнем.
Som jovent però estem vells
Мы молоды, но мы стары.
No som covards ni valents
Мы не храбры и не трусливы.
Pica el sol, passa el temps.
Солнце светит, время идет.
Suem tant que ens cremem
Мы потеем, пока горим.
Però estimem el portal.
Я люблю портал.
Aquí estem i estarem
Мы здесь и будем
També som i serem
Мы есть и будем
Però no fem ni farem
Мы не будем и не будем
Nosaltres només...
Мы только...
Serà el sol serà el calor,
Солнце будет жаром...
O només una momentània insolació...
Или просто мгновением солнечного света...
Insolació! Insolació!
Инсоляция! Инсоляция!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.