Albert Plá - La Nana de L'Antònio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albert Plá - La Nana de L'Antònio




La Nana de L'Antònio
Antonio's Lullaby
Avui se'ns ha mort l'Antonio
Today Antonio died on us
Un pelagats un mamarratxo
A scoundrel, a good-for-nothing
Un delinqüent un macarrilla
A delinquent, a lowlife
Vell viciós i un gran borratxo
An old, vicious drunkard
Un element de mala vida
A bad element of life
Hi havia calma al velatori
There was calm at the wake
Al dipòsit hi havia calma
There was calm in the mortuary
Calma tensa calma trista
Tense calm, sad calm
Un efluvi de visites
A stream of visitors
I un pilot de gent sofrida
And a crowd of suffering people
I un sergent de policia
And a police sergeant
Entrava a la comissaria
Entered the police station
I li explicava al comissari
And explained to the commissioner
Que l'Antonio s'havia mort
That Antonio had died
Un cabró menys
One less asshole
Però en el fons sabien de sobres
But deep down they knew very well
Que l'Antonio era un bon home
That Antonio was a good man
Era un mecenes Robin Hood
He was a Robin Hood patron
Caigut en pena
Fallen from grace
Per error posat al món
Mistakenly placed in the world
és la nana de l'Antonio
It's Antonio's lullaby
L'última de les nanes
The last of the lullabies
Nana dels difunts
Lullaby of the deceased
La nana del vell Antonio
The lullaby of old Antonio
Del descans la pau eterna
Of eternal rest and peace
Nana del repòs
Lullaby of repose
Quanta gent que avui plorava
How many people cried today
Al.legats amics i amors
Legacies, friends and loves
Tanta gent desquiciada
So many distraught people
La seva sola presència
His mere presence
Derrotxava incandescència
Exuded incandescence
Setze putes es quedaven
Sixteen whores were left
Sense feina condemnades
Jobless, condemned
A arrastrar-se pels carrers
To drag themselves through the streets
Més bruts del món
The dirtiest in the world
Que l'Antonio les cuidava
That Antonio cared for them
I protegia i estimava
And protected and loved
I explotava amb tanta gràcia
And exploited with such grace
Quan hi ha amor va el treball
When there is love, work goes well
és la nana del macarra
It's the lullaby of the thug
Del macarra de l'Antonio
Of the thug Antonio
Nana de la son
Lullaby of sleep
El pobre se n'ha anat de cop
The poor man has left suddenly
D'un atac de cor de cop
Of a heart attack, suddenly
Se n'ha anat al món dels morts
He has gone to the world of the dead
A fer bulto al cementiri
To make a fuss in the cemetery
Que n'hi ha un més avui podrint-s'hi
That there is one more rotting there today
I l'Ernest homosexual
And Ernest, the homosexual
Amb setze anyets es suïcidava
At sixteen, he committed suicide
Sense l'Antonio aquesta vida
Without Antonio, this life
Era per fer-se un llaç al cul
Was for making a knot in his ass
Morí penjat
He died hanging
Sense la polla del gran home
Without the great man's cock
Sense amor sense carícies
Without love, without caresses
Ni regals ni alegria
Neither gifts nor joy
Sense el vell
Without the old man
Ell no podia ell es moria
He couldn't, he was dying
I és la nana del marica
And it's the fag's lullaby
Del marica de l'Antonio
Of Antonio's fag
Nana de la pau
Lullaby of peace
I una flota de criatures
And a fleet of children
Desquiciades a la infancia
Distraught in childhood
A la carn de reformatori
In the flesh of the reformatory
Avui queden sense pare
Today they are left without a father
Per ell tots eren fills seus
For him, they were all his children
Fills alegres i agraïts
Happy and grateful children
Que robaven però estudiaven
Who stole but studied
Que es drogaven però llegien
Who did drugs but read
Petits quinquis que amb el temps
Little thugs who, with time,
Podrien fer una gran carrera
Could have made a great career
Avui ha mort aquell bon home
Today that good man has died
Que es va fer estimar pels necis
Who made himself loved by fools
I per dones de moral
And by women of morals
Més que discreta i els camells
More than discreet, and the camels
I els advocats
And the lawyers
Que oferia alcohol als pobres
Who offered alcohol to the poor
I regalava gavardines
And gave away trench coats
Als vells exhibicionistes
To old exhibitionists
I donava droga als nens
And gave drugs to children
Sense interès
Selflessly
I és la nana del mecenes
And it's the patron's lullaby
Del mecenes de l'Antonio
Of Antonio's patron
Nana del descans
Lullaby of rest
Som a mitjans de novembre
We are in the middle of November
I es presenta un hivern càlid
And a warm winter is coming
De calitja fum i núvols
Of haze, smoke and clouds
De borrasques tan discretes
Of such discreet storms
De basura i brutícia
Of garbage and dirt
Avui es presta tan a ploure
Today it is so ready to rain
Però no plou ni crec que plogui
But it doesn't rain, and I don't think it will
Fot un sol al cementiri
The sun is shining in the cemetery
Fa calor hi ha ciment sec
It's hot, the cement is dry
Sellant la tumba
Sealing the tomb
Un altra làpida que es tanca
Another tombstone that closes
Un altre ninxo que es rellena
Another niche that is filled
Dos enterradors de pressa
Two gravediggers in a hurry
Hi ha treball per fer
There is work to be done
Hi ha feina per donar i vendre
There is work to give and sell
I és la nana de l'Antonio
And it's Antonio's lullaby
és la nana de les nanes
It's the lullaby of lullabies
Nana del final
Lullaby of the end
La nana del vell Antonio
The lullaby of old Antonio
Llarga vida per l'Antonio
Long life to Antonio
I un petò per ell.
And a kiss for him.





Writer(s): Albert Plá


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.