Albert Plá - Vocació de suicida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Plá - Vocació de suicida




Escolliré el dia més gris
Я выбираю серый день.
Em menjaré unes sopetes d'arsènic
Я съем немного мышьякового супа.
Potser serà massa trist
Может быть, это будет слишком грустно.
Pot ser i serà poder massa tètric
Это может и будет иметь силу.
Però és que tinc vocació de suïcida
У меня есть призвание к самоубийству.
Trauré la tapa de la capseta
Я сниму крышку с коробки.
Més peluda que mai veuré l'aranya
Более пушистого чем я когда либо увижу паука
Com escala el meu braç l'amiga extranya
Как залезть на мою руку инопланетный друг
Com em pica i la sang que raja i que raja
Как он кусает меня и кровь, которая течет и течет.
I és que tinc vocació de suïcida
У меня есть призвание к самоубийству.
Contra la paret tan temptadora tan dura
Прижаться к стене так соблазнительно так трудно
Prendré una embranzida per esbotzar-me el cap
Я сделаю толчок, чтобы разбить себе голову.
Que s'obrirà com una pera madura
Она раскроется, как зрелая груша.
Quan torni a córrer i m'hi torni a tirar
Когда я снова бегу и стреляю.
I és que tinc vocació de suïcida
У меня есть призвание к самоубийству.
I ja posats i a la desesperada
И теперь, в отчаянии ...
Em llençaré com un boig des d'un setè pis
Меня выбросят, как сумасшедшего, с седьмого этажа.
Mig despullat i amb la pell congelada
Полуобнаженная и с замороженной кожей
Despulladet i amb un somriure agraït
Обнаженная и с благодарной улыбкой.
Però al vol ploraré per tu
Но в полете я буду плакать о тебе.
I per altres desastres que no sap ningú
И другие бедствия, о которых никто не знает.
Segur que diran que és per cridar l'atenció
Я уверен, они скажут, что это ради внимания.
En el fons no era tant la seva vocació.
Это было не столько его призванием.





Writer(s): Albert Plá


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.