Albert Posis - Stoplight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Posis - Stoplight




Stoplight
Светофор
Another fight, another argument
Ещё одна ссора, ещё один спор,
I never got to say the things i meant
Я так и не сказал того, что хотел.
Now you all about that breakup shit
Теперь ты только и твердишь о расставании,
That breakup shit, you're tired of it
Это чёртово расставание, ты устала от него.
A shoulda turned off me phone and give you my attention
Мне нужно было выключить телефон и уделить тебе внимание,
Way too comfortable, didn't even notice the tension
Слишком привык к тебе, даже не заметил напряжения.
All you ever needed was my time and direction
Всё, что тебе было нужно, это моё время и забота,
Never learned my lesson, you got me
Ничему меня жизнь не учит, ты меня достала.
Cruisin' down this road called Heartbreak Avenue
Мчусь по дороге под названием «Проспект разбитых сердец»,
Swervin' to the side, I lost sight of the view
Виляю из стороны в сторону, потерял из виду дорогу.
Shoulda, coulda, woulda been good to you
Мог бы, должен был быть с тобой поласковей,
Wish I knew that you was feenin' something new (you got me)
Если бы я только знал, что тебе нужно что-то новое (ты меня достала).
Cruisin' down this road called Heartbreak Avenue
Мчусь по дороге под названием «Проспект разбитых сердец»,
Swervin' to the side, I lost sight of the view
Виляю из стороны в сторону, потерял из виду дорогу.
Shoulda, coulda, woulda been good to you
Мог бы, должен был быть с тобой поласковей,
Wish I knew that you was feenin' something new
Если бы я только знал, что тебе нужно что-то новое.
The fire's faded and now our time is out
Огонь угас, и наше время истекло,
I'm screaming for your name but you don't hear a sound
Я кричу твоё имя, но ты не слышишь ни звука.
Now you wanna go a different route
Теперь ты хочешь пойти другим путём,
You walking out, what's that about?
Ты уходишь, что это значит?
I shoulda trusted you more instead of second guessing
Я должен был доверять тебе больше, вместо того чтобы сомневаться,
All of my mistakes put us in separate dimensions
Все мои ошибки развели нас по разным измерениям.
All you ever needed was my time and affection
Всё, что тебе было нужно, это моё время и ласка,
Now i'm out here stressing, cause you got me
Теперь я тут нервничаю, ведь ты меня достала.
Cruisin' down this road called Heartbreak Avenue
Мчусь по дороге под названием «Проспект разбитых сердец»,
Swervin' to the side, I lost sight of the view
Виляю из стороны в сторону, потерял из виду дорогу.
Shoulda, coulda, woulda been good to you
Мог бы, должен был быть с тобой поласковей,
Wish I knew that you was feenin' something new (you got me)
Если бы я только знал, что тебе нужно что-то новое (ты меня достала).
Cruisin' down this road called Heartbreak Avenue
Мчусь по дороге под названием «Проспект разбитых сердец»,
Swervin'to the side, I lost sight of the view
Виляю из стороны в сторону, потерял из виду дорогу.
Shoulda, coulda, woulda been good to you
Мог бы, должен был быть с тобой поласковей,
Wish I knew that you was feenin'something new
Если бы я только знал, что тебе нужно что-то новое.
I'm tryna drive when we were more than just friends
Я пытаюсь вести машину во времена, когда мы были больше, чем просто друзья,
Checked the rear view mirror and that's when I saw the end
Посмотрел в зеркало заднего вида и увидел конец.
Looked at my passenger seat just so that I could pretend
Взглянул на пассажирское сиденье, просто чтобы представить,
I'm tryna run this stoplight even though it shows red
Что пытаюсь проскочить на красный, хоть и горит красный.
I'm tryna drive when we were more than just friends
Я пытаюсь вести машину во времена, когда мы были больше, чем просто друзья,
Checked the rear view mirror and that's when I saw the end
Посмотрел в зеркало заднего вида и увидел конец.
Looked at my passenger seat just so that I could pretend
Взглянул на пассажирское сиденье, просто чтобы представить,
I'm tryna run this stoplight even though it shows red
Что пытаюсь проскочить на красный, хоть и горит красный.
Crossing down this road called Heartbreak Avenue
Перехожу дорогу под названием «Проспект разбитых сердец»,
Swervin' to the side, I lost sight of the view
Виляю из стороны в сторону, потерял из виду дорогу.
Shoulda, coulda, woulda been good to you
Мог бы, должен был быть с тобой поласковей,
Wish I knew that you was feenin' something new (you got me)
Если бы я только знал, что тебе нужно что-то новое (ты меня достала).
Cruisin' down this road called Heartbreak Avenue
Мчусь по дороге под названием «Проспект разбитых сердец»,
Swervin' to the side I lost sight of the view
Виляю из стороны в сторону, потерял из виду дорогу.
Shoulda, coulda, woulda been good to you
Мог бы, должен был быть с тобой поласковей,
Wish i knew that you was feenin' something new
Если бы я только знал, что тебе нужно что-то новое.
Cruisin' down this road called Heartbreak Avenue
Мчусь по дороге под названием «Проспект разбитых сердец»,
Swervin' to the side, I lost sight of the view
Виляю из стороны в сторону, потерял из виду дорогу.
Shoulda, coulda, woulda been good to you
Мог бы, должен был быть с тобой поласковей,
Wish I knew that you was feenin' something new
Если бы я только знал, что тебе нужно что-то новое.
End
Конец





Writer(s): Jesse Barrera, Albert Posis, Joel Cowell, Jeffrey Bernat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.