Albert - Tout Autour de la Corniche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albert - Tout Autour de la Corniche




Tout Autour de la Corniche
All Around the Corniche
Chez nous, dans notre Marseille,
In our Marseille
Quand un homme est amoureux
When a man is in love
Il ne dit pas Viens Mireille
He doesn't say, "Come on, Mireille
Partons bien loin tous les deux.
Let's go far away together."
Sur notre vieux port,
On our old port
On est bien plus fort
We are much stronger
On ne vas jamais chercher d'autres décors.
We never go looking for other scenery.
À Rose ou Toinon,
With Rose or Toinon
Qui ne dit pas non
Who won't say no
On propose sans façon
We propose without hesitation
Si tu veux tout autour de la Corniche
If you want to go all around the Corniche
Tous les deux en taxi comme des riches
The two of us in a taxi like the rich
Entre l'eau et le ciel bleu
Between the water and the blue sky
Nous ferons le voyage le plus merveilleux.
We will take the most wonderful trip.
Et malgré que la route soit trop brève
And despite the fact that the road is too short
Si nos cœurs tendrement font un beau rêve
If our hearts make a beautiful dream together
Nous nous croirons tu verras
We will believe you see
Dans un spleeping tout le long de la Riviera
In a sleeping car all along the Riviera
Car lorsqu'on s'aime d'amour extrême
Because when we love each other with extreme love
Tout paraît plus beau ici bas.
Everything seems more beautiful down here.
Si tu veux tout autour de la Corniche
If you want to go all around the Corniche
Tous les deux en taxi comme des riches
The two of us in a taxi like the rich
Nous prouverons au retour
We will prove when we return
Notre bonheur, notre jeunesse et notre amour
Our happiness, our youth and our love
Et tout au long du voyage
And all along the journey
Bien que l'ayant fait mille fois
Although we have done it a thousand times
Charmé par le paysage
Charmed by the scenery
On s'extasie malgré soi.
We get excited in spite of ourselves.
Quel toit chatoyant
What a dazzling roof
Quel tableau charmant
What a charming painting
Le soleil est un peintre des grands talents
The sun is a great painter
Bien qu'on soi fauché
Although we are broke
Quand on est blasé
When we are jaded
Qui font le voyage à pied
Who are taking the trip on foot
Si tu veux tout autour de la corniche
If you want to go all around the corniche
Tous les deux en taxi comme des riches
The two of us in a taxi like the rich
Entre l'eau et le ciel bleu
Between the water and the blue sky
Nous ferons le voyage le plus merveilleux
We will take the most wonderful trip
Et malgré que la route soit trop brève
And despite the fact that the road is too short
Si nos cœurs tendrement font un beau rêve
If our hearts make a beautiful dream together
Nous nous croirons tu verras
We will believe you see
Dans un sleeping tout le long de la Riviera.
In a sleeping car all along the Riviera.
Car lorsqu'on s'aime d'amour extrême
Because when we love each other with extreme love
Tout paraît plus beau ici bas.
Everything seems more beautiful down here.
Si tu veux tout autour de la Corniche
If you want to go all around the Corniche
Tous les deux en taxi comme des riches
The two of us in a taxi like the rich
Nous prouverons au retour
We will prove when we return
Notre bonheur, notre jeunesse et notre amour
Our happiness, our youth and our love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.