Paroles et traduction Albert0ro - Tiempo (corazón)
Tiempo (corazón)
Время (сердце)
Tiempo
que
no
vuelve
Время,
которое
не
вернется
Tengo
que
fluir
con
mi
debilidad
Я
позволю
себе
погрузиться
в
свою
слабость
Decirme
la
verdad
pa
avanzar
Сказать
себе
правду,
чтобы
двигаться
вперед
Bajo
esta
oscura
ciudad
Под
сводами
этого
мрачного
города
Yo
tengo
en
un
libro
abierto
В
моей
открытой
книге
Todo
el
dolor
que
me
guardé
Вся
боль,
которую
я
в
себе
таил
Toda
la
vida
en
cuarentena
Вся
жизнь
на
карантине
El
futuro
es
incierto
Будущее
неопределенно
Por
eso
ahora
atesoré
Поэтому
теперь
я
берегу
A
mi
familia
y
a
mi
nena
Свою
семью
и
свою
любовь
Fumando
me
encuentro
Закуриваю
я
En
otra
vida
que
pasé
ualá
В
другой
жизни
я
прошел
уа-ля
Un
deja
vu
que
tu
no
ves
Дежавю,
которого
ты
не
видишь
Deje
de
sentirme
muerto
Я
перестал
чувствовать
себя
мертвым
Porque
parece
que
estoy
bien
Потому
что,
кажется,
я
в
порядке
Mi
mamita
está
bien
Моя
мама
в
порядке
Y
yo
me
siento
bien
И
я
себя
прекрасно
чувствую
Que
me
ha
costado
volver
a
empezar
y
también
Мне
было
трудно
начать
снова,
и...
Me
fumo
mi
mota
galáctica
pa
volver
eh
ah
Я
затягиваюсь
своей
галактической
шишкой,
чтобы
вернуться,
эй-а
Donde
sigue
to
bien
Там,
где
все
так
же
хорошо
Pero
ahora
va
muy
rápido
el
tren
Но
теперь
поезд
идет
слишком
быстро
El
tiempo
corre
y
yo
quiero
abrazarte
también
Время
бежит,
и
я
тоже
хочу
обнять
тебя
Se
que
el
tiempo
aquí
no
se
puede
retroceder
eh
ah
Я
знаю,
что
время
здесь
не
повернуть
назад,
эй-а
Pero
vamos
a
estar
bien
yeah
Но
мы
будем
в
порядке,
да
Quemando
blones
Курим
бланты
Haciendo
crema
Создаем
дым
Buscando
razones
pa
evitar
los
problemas
Ищем
причины
избежать
проблем
Te
dejo
to
grave
Я
оставлю
тебе
все
тяжелое
Si
como
Zidane
juega
este
cabrón
Этот
парень
играет
как
Зидан
Vine
a
este
mundo
pa
flexiar
Я
пришел
в
этот
мир,
чтобы
похвастаться
A
pasar
los
segundos
tumbando
flow
de
vio
Проводить
секунды,
играя
в
расслабленном
стиле
Se
siente
espectacular
Это
потрясающее
чувство
Haciéndola
bien
corta
y
fome
le
doy
sentido
Я
делаю
все
увлекательным
и
коротким
Al
pasar
de
la
vida
В
потоке
жизни
Que
todo
lapida
Что
все
стирает
Que
corre
como
niño
Что
бежит,
как
ребенок
A
la
comida
rápida
К
фастфуду
Hacela
mas
sencilla
Сделай
это
проще
No
es
su
zapatilla
Это
не
ее
туфля
Es
el
corte
que
tiene
mi
nena
que
ta
guilla
Это
стрижка
моей
женщины,
которая
так
хороша
Coseche
mi
semilla
Я
пожинаю
плоды
своих
трудов
Me
fume
la
semilla
Я
сжег
плоды
своих
трудов
Y
aunque
no
mire
pa
atrás
И
хотя
я
не
оглядываюсь
назад
Recuerdo
de
verdad
Я
помню
правду
Esos
días
buscando
que
acabe
la
oscuridad
Те
дни,
когда
искал,
чтобы
тьма
закончилась
Coseche
mi
semilla
Я
пожинаю
плоды
своих
трудов
Me
fume
la
semilla
Я
сжег
плоды
своих
трудов
Y
aunque
no
mire
pa
atrás
И
хотя
я
не
оглядываюсь
назад
Recuerdo
de
verdad
Я
помню
правду
Esos
días
buscando
que
acabe
la
oscuridad
Те
дни,
когда
искал,
чтобы
тьма
закончилась
Llevo
esta
mente
fría
У
меня
холодный
разум
Y
caliente
por
la
noche
И
горячее
сердце
по
ночам
Las
calles
están
vacías
Улицы
пусты
Y
voy
a
ponerle
al
broche
И
я
собираюсь
поставить
здесь
точку
De
oro
por
aquí
Золотую,
детка
El
libro
abierto
que
yo
tengo
no
contiene
las
respuestas
Открытая
книга,
которую
я
держу,
не
содержит
ответов
Pero
en
el
humo
que
floto
siento
que
todas
se
encuentran
mami
Но
в
дыму,
в
котором
я
таю,
я
чувствую,
что
они
там
все
в
тебе
Yo
tengo
en
un
libro
abierto
В
моей
открытой
книге
Todo
el
dolor
que
me
guardé
Вся
боль,
которую
я
в
себе
таил
Toda
la
vida
en
cuarentena
Вся
жизнь
на
карантине
El
futuro
es
incierto
Будущее
неопределенно
Por
eso
ahora
atesoré
Поэтому
теперь
я
берегу
A
mi
familia
y
a
mi
nena
Свою
семью
и
свою
любовь
Fumando
me
encuentro
Закуриваю
я
En
otra
vida
que
pasé
ualá
В
другой
жизни
я
прошел
уа-ля
Un
deja
vu
que
tu
no
ves
Дежавю,
которого
ты
не
видишь
Deje
de
sentirme
muerto
Я
перестал
чувствовать
себя
мертвым
Porque
parece
que
estoy
bien
Потому
что,
кажется,
я
в
порядке
Con
el
dolor
me
llevo
bien
С
болью
я
в
ладу
Tiempo
que
no
vuelve
Время,
которое
не
вернется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.