Alberta Cross - Ghost of City Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberta Cross - Ghost of City Life




Ghost of City Life
Призрак Городской Жизни
How about believing
Как насчет того, чтобы поверить?
How about some faith
Как насчет немного веры?
I'm tired of remorse
Я устал от раскаяния.
How about some truth now, honey - oh
Как насчет немного правды, милая?
I've tried to wait for the sea
Я пытался дождаться моря,
To come up
Чтобы оно поднялось.
I've tried to wait to be home, you know.
Я пытался дождаться, чтобы вернуться домой, понимаешь?
You know I, I'm the City ghost, now
Знаешь, я, я городской призрак теперь,
Tired of city life, now
Устал от городской жизни теперь.
I'm the ghost of, the ghost of the city life.
Я призрак, призрак городской жизни.
So working in the morning
Работая утром,
There's no heaven on the field
Нет рая в поле.
I'm tired of this void
Я устал от этой пустоты.
How about some truth now, honey - oh
Как насчет немного правды, милая?
I've tried to wait to be home, you know
Я пытался дождаться, чтобы вернуться домой, понимаешь?
I've tried to wait for the sea
Я пытался дождаться моря,
To come up
Чтобы оно поднялось.
You know I, I'm the city ghost now
Знаешь, я, я городской призрак теперь,
Tired of city life now
Устал от городской жизни теперь.
I'm the ghost of, ghost of city life.
Я призрак, призрак городской жизни.
How about some dreams now?
Как насчет немного мечтаний?
I'm tired enough to faint
Я достаточно устал, чтобы упасть в обморок.
How about some dreams now, honey
Как насчет немного мечтаний, милая?
Im tired enough to faint
Я достаточно устал, чтобы упасть в обморок.





Writer(s): Eriksson Jens Petter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.