Alberta Cross - Ghost Of The City Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberta Cross - Ghost Of The City Life




Ghost Of The City Life
Призрак Городской Жизни
How about believing?
Как насчёт того, чтобы поверить?
How about some faith?
Как насчёт немного веры?
I′m tired of remorse.
Я устал от раскаяния.
How about some truth now honey, oh?
Как насчёт немного правды, милая?
I've tried to wait for the sea to come up,
Я пытался дождаться, когда придёт море,
I′ve tried to wait to be home you know.
Я пытался дождаться, когда буду дома, понимаешь.
You know I, I'm the city ghost, now tired of city life,
Знаешь, я, я городской призрак, теперь уставший от городской жизни,
Now I'm the ghost of ghost of city life.
Теперь я призрак призрака городской жизни.
So working in the mornin′
Так что, работая утром,
There′s no heaven on the field.
Нет рая на земле.
I'm tired of this void.
Я устал от этой пустоты.
How about some truth now honey, oh?
Как насчёт немного правды, милая?
I′ve tried to wait to be home, you know.
Я пытался дождаться, когда буду дома, понимаешь.
I've tried to wait to for the sea to come up.
Я пытался дождаться, когда придёт море.
You know I, I′m the city ghost, now tired of city life,
Знаешь, я, я городской призрак, теперь уставший от городской жизни,
Now I'm the ghost of ghost of city life.
Теперь я призрак призрака городской жизни.
How about some dreams now?
Как насчёт немного мечтаний?
I′m tired enough to fade
Я достаточно устал, чтобы исчезнуть.
How about some dreams now, honey?
Как насчёт немного мечтаний, милая?
I'm tired enough to fade
Я достаточно устал, чтобы исчезнуть.





Writer(s): Eriksson Jens Petter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.