Paroles et traduction Alberta Cross - Ghost Of The City Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost Of The City Life
Призрак Городской Жизни
How
about
believing?
Как
насчёт
того,
чтобы
поверить?
How
about
some
faith?
Как
насчёт
немного
веры?
I′m
tired
of
remorse.
Я
устал
от
раскаяния.
How
about
some
truth
now
honey,
oh?
Как
насчёт
немного
правды,
милая?
I've
tried
to
wait
for
the
sea
to
come
up,
Я
пытался
дождаться,
когда
придёт
море,
I′ve
tried
to
wait
to
be
home
you
know.
Я
пытался
дождаться,
когда
буду
дома,
понимаешь.
You
know
I,
I'm
the
city
ghost,
now
tired
of
city
life,
Знаешь,
я,
я
городской
призрак,
теперь
уставший
от
городской
жизни,
Now
I'm
the
ghost
of
ghost
of
city
life.
Теперь
я
призрак
призрака
городской
жизни.
So
working
in
the
mornin′
Так
что,
работая
утром,
There′s
no
heaven
on
the
field.
Нет
рая
на
земле.
I'm
tired
of
this
void.
Я
устал
от
этой
пустоты.
How
about
some
truth
now
honey,
oh?
Как
насчёт
немного
правды,
милая?
I′ve
tried
to
wait
to
be
home,
you
know.
Я
пытался
дождаться,
когда
буду
дома,
понимаешь.
I've
tried
to
wait
to
for
the
sea
to
come
up.
Я
пытался
дождаться,
когда
придёт
море.
You
know
I,
I′m
the
city
ghost,
now
tired
of
city
life,
Знаешь,
я,
я
городской
призрак,
теперь
уставший
от
городской
жизни,
Now
I'm
the
ghost
of
ghost
of
city
life.
Теперь
я
призрак
призрака
городской
жизни.
How
about
some
dreams
now?
Как
насчёт
немного
мечтаний?
I′m
tired
enough
to
fade
Я
достаточно
устал,
чтобы
исчезнуть.
How
about
some
dreams
now,
honey?
Как
насчёт
немного
мечтаний,
милая?
I'm
tired
enough
to
fade
Я
достаточно
устал,
чтобы
исчезнуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eriksson Jens Petter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.