Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beale Street Blues (vocal)
Beale Street Blues (Gesang)
I've
seen
the
lights
of
gay
Broadway,
Ich
sah
des
heitren
Broadways
Lichterpracht,
Old
Market
Street
down
by
the
Frisco
Bay,
Die
Altmarktstraße
an
der
Frisco-Bucht
bei
Nacht,
I've
strolled
the
Prado,
I've
gambled
on
the
Bourse;
Schlendernd
am
Prado,
spielend
an
der
Börs,
The
seven
wonders
of
the
world
I've
seen,
Der
Welt
sieben
Wunder
sah
ich
in
Pracht,
And
many
are
the
places
I
have
been,
Bereist'
manche
Stätte
mit
bedachter
Macht,
Take
my
advice,
folks,
and
see
Beale
Street
first!
Nimm
meinen
Rat,
Liebster:
sieh
Beale
Street
zuerst!
You'll
see
pretty
browns
in
beautiful
gowns,
Du
siehst
hier
Braune
in
Roben
voller
Grazie,
You'll
see
tailor-mades
and
hand-me-downs,
Maßanzüge,
abgetragne
Garderobie,
You'll
meet
honest
men,
and
pick-pockets
skilled,
Triffst
ehrlich
Männer,
Taschendiebe
g'schickt,
You'll
find
that
business
never
ceases
'til
somebody
gets
killed!
Das
Geschäft
ruht
nie,
bis
einer
sterben
muss
- blick!
If
Beale
Street
could
talk,
if
Beale
Street
could
talk,
Wenn
Beale
Street
spräch',
wenn
Beale
Street
spräch,
Married
men
would
have
to
take
their
beds
and
walk,
Verheiratet
Männer
nähm'n
ihr
Bett
und
gingen
schlecht,
Except
one
or
two
who
never
drink
booze,
Bis
auf
ein,
zwei,
die
nie
Alkohol
verschmähn,
And
the
blind
man
on
the
corner
singing
"Beale
Street
Blues!"
Der
blinde
Mann
an
der
Ecke
singt
"Beale
Street
Blues"
im
Drehn!
I'd
rather
be
there
than
any
place
I
know,
Ich
wär'
lieber
dort
als
jedem
Ort
bekannt,
I'd
rather
be
there
than
any
place
I
know,
Ich
wär'
lieber
dort
als
jedem
Ort
bekannt,
It's
gonna
take
a
sergeant
for
to
make
me
go!
Nur
ein
Sergeant
treibt
mich
fort
aus
diesem
Land!
I'm
goin'
to
the
river,
maybe
by
and
by,
Ich
geh
zum
Fluss,
vielleicht
nach
langer
Frist,
Yes,
I'm
goin'
to
the
river,
maybe
by
and
by,
Ja,
ich
geh
zum
Fluss,
vielleicht
nach
langer
Frist,
Because
the
river's
wet,
and
Beale
Street's
done
gone
dry!
Denn
der
Fluss
ist
nass,
Beale
Street
vertrocknet
ist!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W.c. Handy, Luther Henderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.