Alberte - Jeg Har Haft Dig - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberte - Jeg Har Haft Dig




Jeg Har Haft Dig
I Had You So
Du står op halv syv
You get up at half past six
Det er koldt for det er efterår
It's cold because it's autumn
Flygter som en tyv
Fleeing like a thief
Der har snuppet min sjæl
Who has snatched my soul
Og nu forstår -
And now I understand -
- At vi er som nat og dag
- That we are like night and day
Vi er som hund og kat
We are like dogs and cats
Måske blev det lettere hvis jeg sagde:
Perhaps it would be easier if I said:
Jeg har haft dig
I had you so
Du kan nu
You can go now
Jeg ser dig jo nok en nat igen
I'll probably see you again one night
Når det bliver vinter
When it becomes winter, then
Savner jeg dig nok
I'll miss you enough
Den tid den sorg min ven
That time, that sorrow, my friend
Luk mit vindue i
Close my window
Det er koldt for det er efterår
It's cold because it's autumn
Der skal ikke snige
No cold should sneak
Sig nogen kulde ind
Inside
Når jeg forstår -
When I understand -
- At vi er som nat og dag
- That we are like night and day
Vi er som hund og kat
We are like dogs and cats
Måske blev det lettere hvis jeg sagde:
Perhaps it would be easier if I said:
Jeg har haft dig
I had you so
Du kan nu
You can go now
Jeg ser dig jo nok en nat igen
I'll probably see you again one night
Når det bliver vinter
When it becomes winter, then
Savner jeg dig nok
I'll miss you enough
Den tid den sorg min ven
That time, that sorrow, my friend
Sommeren er forbi
Summer is over
Og måske alt det
And maybe all that
Jeg godt kan lide
I like
Træer taler bladene men ved
Trees are losing their leaves but I know
De kommer snart igen
They'll come back soon
Jeg har haft dig
I had you so
Du kan nu
You can go now
Jeg ser dig jo nok en nat igen
I'll probably see you again one night
Når det bliver vinter
When it becomes winter, then
Savner jeg dig nok
I'll miss you enough
Den tid den sorg min ven
That time, that sorrow, my friend





Writer(s): Jan Rørdam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.