Paroles et traduction Alberte - Sig Nærmer Tiden
Sig Nærmer Tiden
The Time Draws Near
Sig
nærmer
tiden
da
jeg
må
væk
The
time
draws
near
when
I
must
depart
Jeg
hører
vinterens
stemme
I
hear
the
voice
of
winter
Thi
også
jeg
er
kun
her
på
træk
For
I
too
am
here
only
temporarily
Og
haver
andensteds
hjemme
And
have
a
home
elsewhere
Jeg
vidste
længe
jeg
skal
herfra
I
knew
long
since
I
must
leave
Det
hjærtet
ikke
betynger
My
heart
is
not
burdened
Og
derfor
lige
glad
nu
og
da
And
so
now
and
then
I
sing
indifferently
På
gennemrejse
jeg
synger
As
I
travel
through
Jeg
skulle
sjunget
lidt
mer'
måske
-
I
should
have
sung
a
little
more
perhaps-
Måske
vel
også
lidt
bedre;
Perhaps
a
little
better
even;
Men
mørke
Dage
jeg
måtte
se,
But
dark
Days
I
had
to
see
Og
Storme
rev
mine
Fjædre.
And
Storms
tore
my
Feathers.
Jeg
vilde
gerne
i
Guds
Natur
I
would
have
liked
to
in
God's
Nature
Med
Frihed
spændt
mine
Vinger,
With
Freedom
stretch
my
Wings,
Men
sidder
fast
i
mit
snævre
Bur,
But
I
sit
fast
in
my
narrow
Cage
Det
alle
vegne
mig
tvinger.
It
constrains
me
everywhere.
Jeg
vilde
gerne
fra
højen
Sky
I
would
have
liked
from
the
high
Sky
Udsendt
de
gladere
Sange;
To
spread
the
gladder
Songs;
Men
blive
må
jeg
for
Kost
og
Ly
But
for
food
and
shelter
I
must
remain
En
stakkels
gjældbunden
Fange.
A
poor
indebted
Prisoner.
Tit
ligevel
til
en
Smule
Trøst
Often
nevertheless
for
a
little
Comfort
Jeg
ud
af
Fængselet
titter,
I
gaze
out
of
the
Prison
Og
sender
stundom
min
Vemodsrøst
And
sometimes
send
my
melancholy
voice
Med
længsel
gennem
mit
Gitter.
With
longing
through
my
Grate.
Lyt
og,
o
Vandrer!
til
denne
Sang,
Listen
and,
oh
Wanderer!
to
this
Song
Lidt
af
din
Vej
Du
hidtræde!
Step
a
little
from
your
Way!
Gud
véd,
måske
det
er
sidste
Gang
God
knows,
perhaps
it
is
the
last
Time
Du
hører
Livsfangen
kvæde.
You
hear
the
Prisoner
of
Life
sing.
Mig
bæres
for,
som
ret
snart
i
kvæld
It
seems
to
me,
as
if
very
soon
tonight
At
Gitterværket
vil
briste;
The
bars
of
the
Grate
will
break;
Thi
kvidre
vil
jeg
et
ømt
Farvel;
For
I
will
chirp
a
tender
Farewell;
Måske
det
bliver
det
sidste.
Perhaps
it
will
be
the
last.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.