Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley Tributo a las Salsa Colombiana 5
Медли: Дань колумбийской сальсе 5
Si
te
dicen
que
yo
me
estoy
curando,
es
la
verdad
Если
говорят,
что
я
лечусь
- это
правда
y
la
cura
que
yo
me
estoy
buscando
es
realidad
И
лекарство,
что
ищу
- реальность
Aunque
me
salga
tan
cara,
Хотя
оно
мне
так
дорого,
algo
que
me
queme,
ampara
что-то
жгучее,
но
спасительное
Es
mejor
que
tu
mentira
que
me
llenaba
de
ira
y
nada
mas
Лучше
твоей
лжи,
что
наполняла
гневом
и
ничем
больше
Amargura,
señores,
que
a
veces
me
da,
Горечь,
господа,
что
порой
охватывает,
La
cura
resulta
más
mala
que
la
enfermedad
Лекарство
хуже
самой
болезни
Lagrimas
brotan
de
mis
ojos,
Слёзы
текут
из
моих
глаз,
al
leer
tu
carta
de
despedida
когда
читаю
твоё
прощальное
письмо
hasta
este
dia
no
comprendo
до
сих
пор
не
понимаю,
porque
me
dijiste
tantas
mentiras,
зачем
ты
столько
лгала
мне,
despues
de
haberte
dado
tantas
rosas,
после
стольких
роз,
что
дарил,
despues
de
haberte
dado
toda
mi
vida,
после
всей
жизни,
что
отдал,
mi
recompemza
ha
sido
tu
esengaño,
моей
наградой
стал
твой
обман,
con
el
cual
me
has
hecho
mucho
daño.
который
причинил
столько
боли.
Despues
de
tanto
amor
tu
te
vas
y
me
abandonas
После
столькой
любви
ты
уходишь,
бросая
меня
ya
no
puedo
seguir
asi
buscare
a
otra
больше
не
могу
так,
найду
другую
Amores
como
el
nuestro
quedan
ya
muy
pocos
Любви,
как
наша,
осталось
так
мало,
del
cielo
caen
estrellas
sin
oír
deseos
звёзды
падают,
не
слыша
желаний,
deshojar
una
rosa
es
cosa
ya
de
tontos
обрывать
розы
- удел
глупцов,
a
nadie
le
interesan
ya
los
sentimientos
чувства
уже
никому
не
нужны.
Como
los
unicornios,
Как
единороги,
van
desapareciendo
исчезают
они,
amar
es
hoy
tan
fácil,
любить
нынче
так
просто,
sólo
es
cosa
de
un
beso
лишь
поцелуя
дело,
un
amor
como
el
nuestro,
любовь
же
наша,
no
debe
morir
jamás
не
должна
умереть
никогда.
Tu
eres
grande
en
este
mundo
Ты
велика
в
этом
мире,
Y
te
quiero
con
un
amor
profundo
И
люблю
тебя
безмерно,
Tu
eres
grande
en
este
mundo
Ты
велика
в
этом
мире,
Y
te
quiero
con
un
amor
profundo
И
люблю
тебя
безмерно.
Cuando
me
alejo
de
tí
Когда
отдаляюсь
от
тебя,
Sabes
bien
compañera
mía
Знаешь,
спутница
моя,
Que
me
haces
falta
cada
día
Что
ты
нужна
мне
каждый
день,
Y
sabes
bien
que
para
tí
naci
Знаешь,
для
тебя
рождён.
Compañera
mia
para
tí
nací
Спутница
моя,
для
тебя
рождён,
Compañera
por
tí
viviré
Спутница,
ради
тебя
живу,
Pero
por
fin
a
llegado
a
mi
vida
Но
наконец
пришла
в
мою
жизнь
el
amor
que
yo
anelhe
Любовь,
о
которой
мечтал.
Conte
lo
mas
hermoso
Расскажу
о
прекраснейшем,
que
he
vivido
contigo
что
с
тобой
пережил,
Los
detalles
las
cosas,
Детали,
мелочи,
que
me
haran
recordarte.
что
будут
напоминать.
Ahora
voy
a
marcharme,
Теперь
я
уйду,
pues
tu
lo
decidiste
раз
ты
так
решила,
Lo
comprendo
y
me
alejo,
Понимаю
и
удаляюсь,
no
sin
antes
decirte:
но
прежде
скажу:
Que
el
tiempo
que
duro
nuestro
amor
Что
время
нашей
любви
Tu
me
hiciste
feliz,
Ты
делала
меня
счастливым,
y
en
mi
adios
te
deseo
lo
mejor.
и
в
прощании
желаю
лучшего.
pero
estes
donde
estes,
Но
где
б
ты
ни
была,
nunca
voy
a
olvidarte
никогда
не
забуду,
yo
te
juro
que
no
клянусь,
что
не
tratare
de
olvidarte.
стану
забывать
пытаться.
Si
no
tienes
amor
Если
нет
любви
Yo
te
quiero
a
morir,
Люблю
тебя
до
смерти,
sobre
todas
las
cosas.
превыше
всего.
La
calle
es
una
selva
de
cemento;
Улица
- джунгли
из
бетона;
Y
de
fieras
salvajes
como
no;
С
дикими
зверями
- иначе
как;
Ya
no
hay
quien
salga
loco
de
contento;
Уж
нет
безумно
счастливых;
Donde
quiera
te
espera
lo
peor.
Повсюду
худшее
ждёт.
En
su
mundo,
mujeres,
fumada
y
caña;
В
его
мире
- женщины,
дурман
и
ром;
Atracando,
vive
juanito
alimaña.
Живёт
Хуанито-хищник,
грабя.
Cuando
el
era
muchachito,
las
cositas
que
pedía;
Мальчишкой
вещицы
выпрашивал;
Y
si
tu
no
se
las
dabas,
las
mangaba,
como
quiera
las
cogía
Не
дашь
- украдёт,
всё
равно
достанет.
Yo
no
se
porque
razón
cantarle
a
ella
Не
знаю,
зачем
петь
о
ней,
si
debía
aborrecerla,
con
las
fuerzas
de
mi
corazón
когда
должен
ненавидеть
всей
душой,
incontable
son
las
veces
que
he
tratado
de
olvidarla
y
no
he
logrado
бесчисленны
попытки
забыть
- тщетно,
arrancarla
ni
un
segundo
de
mi
mente
не
вырвать
ни
на
миг
из
памяти.
Porque
yo
en
el
amor
soy
un
idiota
Ведь
в
любви
я
просто
дурак,
que
he
sufrido
mil
derrotas
тысячи
поражений
принял,
que
no
tengo
fuerzas
para
defenderme
нет
сил
защищаться,
Todo
fue
asi,
Всё
было
так,
asi
mismo
fue,
именно
так,
todo
fue
por
ella
всё
из-за
неё,
yo
la
queria,
yo
la
adoraba
я
хотел
её,
боготворил,
pero
tenia
que
aborrecerla
но
должен
был
ненавидеть,
Todo
fue
asi
Всё
было
так,
todo
fue
por
ella
всё
из-за
неё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Barros, C. Alonso Curet, Fernando Linares, Omar Alfanno, Roberto Belester, Roberto Blades, Tite Curet Alonso, Victor Vergara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.