Alberto Camerini - Diamantina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Camerini - Diamantina




Diamantina
Diamantina
Profumavi di gelsomino e ballavi sul mare per me
You smelled of jasmine and danced on the sea for me
Eravamo senza un quattrino, c'amavamo davvero io e te,
We had not a farthing, we really loved each other, me and you
Era accesa una televisione, i sogni più più grandi di me.
A television was on, dreams bigger than me
Diamantina sotto il cielo nero nero come te
Diamantina under the jet-black sky like you
Ti ho amata, ti ho baciata, come tu hai amato a me,
I loved you, I kissed you, as you loved me
I tuoi occhi come fuochi accendevano in me
Your eyes like fires lit in me
Quell'amore che donasti a me.
That love you gave to me
Un lavoro dopo la scuola, non potevi volere di più
A job after school, you couldn't want more
Ma si cambia, il tempo vola, tu volevi volare di più
But you change, time flies, you wanted to fly more
E il tuo nome in Diamantina per gioco l'amore cambiò.
And your name in Diamantina for the game love changed
Diamantina sotto il cielo nero nero come te
Diamantina under the jet-black sky like you
Ti ho amata, ti ho baciata, come tu hai amato a me,
I loved you, I kissed you, as you loved me
I tuoi occhi come fuochi accendevano in me
Your eyes like fires lit in me
Quell'amore che donasti a me.
That love you gave to me
E l'azzurro Mediterraneo cui in giorno dicesti di si
And the blue Mediterranean that you said yes to one day
Dal tuo mondo contemporaneo, vedrai, ti riporterà qui
From your contemporary world, you will see, it will bring you back here
Al tuo mare di gelsomino, al giardino che c'innamorò.
To your sea of jasmine, to the garden where we fell in love
Diamantina sotto il cielo nero nero come te
Diamantina under the jet-black sky like you
Ti ho amata, ti ho baciata, come tu hai amato a me,
I loved you, I kissed you, as you loved me
I tuoi occhi come fuochi accendevano in me
Your eyes like fires lit in me
Quell'amore che donasti a me
That love you gave to me





Writer(s): Alberto Camerini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.