Alberto Castillo - La Vieja Serenata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Castillo - La Vieja Serenata




La Vieja Serenata
Old Serenade
Muchachos, esta noche saldremos por los barrios
Boys, tonight we'll go out to the neighborhoods
A revivir las horas de un tiempo que pasó,
To relive the hours of a time gone by,
Será una pincelada de viejas tradiciones
It will be a brushstroke of old traditions
Y al son de las guitarras dirá que no murió.
And to the sound of guitars will say that it has not died.
Iremos por San Telmo, Barracas, Puente Alsina
We will go through San Telmo, Barracas, Puente Alsina
En Flores dejaremos prendida en un balcón,
In Flores we will leave lit on a balcony,
La vieja serenata que nadie, nadie olvida
The old serenade that nobody forgets
Por eso que esta noche se hará recordación.
That's why tonight there will be a commemoration.
Mujer, mujer, no te olvida
Woman, woman, he does not forget you
Aquel que fue y te cantó,
The one who went and sang to you,
En noches de luna llena
On moonlit nights
Junto a tu reja su amor.
His love by your window.
Y al escuchar del trovero
And when listening to the troubadour
La dulce queja galana,
The sweet, gallant complaint,
Abriéndose la ventana
Opening the window
Un "¡Muchas gracias!" se oyó...
A "Thank you very much!" was heard...





Writer(s): Gomez, Ibanez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.