Paroles et traduction Alberto Cortez - La Vejez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
llegará
lentamente
y
me
hallará
distraído
It
will
come
to
me
slowly
and
find
me
distracted
Probablemente
dormido
sobre
un
colchón
de
laureles
Probably
asleep
on
a
mattress
of
laurels
Se
instalará
en
el
espejo,
inevitable
y
serena
It
will
settle
in
the
mirror,
inevitable
and
serene
Y
empezará
su
faena
por
los
primeros
bosquejos
And
begin
its
task
with
the
first
sketches
Con
unas
hebras
de
plata,
me
pintará
los
cabellos
With
a
few
silver
strands,
it
will
paint
my
hair
Y
alguna
línea
en
el
cuello
que
tapará
la
corbata
And
a
few
lines
on
my
neck
that
will
cover
my
tie
Aumentará
mi
codicia,
mis
mañas
y
mis
antojos
It
will
increase
my
greed,
my
quirks,
and
my
cravings
Y
me
dará
un
par
de
anteojos
para
sufrir
las
noticias
And
it
will
give
me
a
pair
of
glasses
to
endure
the
news
La
vejez
está
a
la
vuelta
de
cualquier
esquina
Old
age
is
around
the
corner
Allí
donde
uno
menos
se
imagina
Where
you
least
expect
it
Se
nos
presenta
por
primera
vez
It
presents
itself
to
us
for
the
first
time
La
vejez
es
la
más
dura
de
las
dictaduras
Old
age
is
the
hardest
of
dictatorships
La
grave
ceremonía
de
clausura
The
solemn
closing
ceremony
De
lo
que
fue
la
juventud
alguna
vez
Of
what
was
once
youth
Con
admirable
destreza,
como
el
mejor
artesano
With
admirable
dexterity,
like
the
best
artisan
Le
ira
quitando
su
antigua
firmeza
y
asesorando
al
galeno
It
will
take
away
your
former
firmness
and
advise
the
doctor
Me
hará
prohibir
el
cigarro
porque
dirán
It
will
make
me
give
up
smoking
because
they
will
say
Que
el
catarro
viene
ganado
terreno
That
my
cough
is
getting
worse
Me
inventará
un
par
de
escusas
para
menguar
la
impotencia
It
will
invent
a
couple
of
excuses
to
lessen
my
impotence
Que
vale
más
la
experiencia
que
pretenciones
ilusas
That
experience
is
worth
more
than
foolish
pretensions
Y
llegará
la
bufanda,
las
zapatillas
de
paño
And
the
scarf,
the
felt
slippers
will
arrive
El
reuma,
año
tras
año
aumentará
su
demanda
Rheumatism,
year
after
year
will
increase
its
demand
La
vejez
es
la
antesala
de
lo
inevitable
Old
age
is
the
anteroom
to
the
inevitable
El
último
camino
transitable
The
last
passable
path
Ante
la
duda
que
vendrá
después
Before
the
doubt
that
will
come
later
La
vejez
es
todo
el
equipaje
de
una
vida
Old
age
is
all
the
baggage
of
a
lifetime
Dispuesto
ante
la
puerta
de
salida
Set
before
the
exit
door
Por
la
que
no
se
puede
ya,
volver
Through
which
one
can
no
longer
return
A
lo
mejor
más
que
viejo,
seré
un
anciano
honorable
Perhaps
more
than
old,
I
will
be
a
venerable
elder
Tranquilo
y
lo
más
probable
grande
asidor
de
consejos
Calm
and
most
likely
a
dispenser
of
advice
O
a
lo
peor,
por
celosa
me
apartará
de
la
gente
Or
at
worst,
out
of
jealousy
it
will
distance
me
from
people
Y
cortará
lentamente
mis
pobres
últimas
rosas
And
slowly
cut
my
poor
last
roses
La
vejez
está
a
la
vuelta
de
cualquier
esquina
Old
age
is
around
the
corner
Allí
donde
uno
menos
se
imagina
Where
you
least
expect
it
Se
nos
presenta
por
primera
vez
It
presents
itself
to
us
for
the
first
time
La
vejez
es
la
más
dura
de
las
dictaduras
Old
age
is
the
hardest
of
dictatorships
La
grave
ceremonía
de
clausura
The
solemn
closing
ceremony
De
lo
que
fue
la
juventud
alguna
vez
Of
what
was
once
youth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.