Paroles et traduction Alberto Cortez feat. Chalchaleros - Tierra Querida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tierra Querida
Native Land
Una
voz
bella,
¡ quién
la
tuviera
¡,
A
nice
voice,
who
would
have
one!
Para
cantarte
toda
la
vida,
To
sing
your
praises
all
my
life,
Pero
mi
estrella
me
dio
este
acento,
But
my
star
gave
me
this
accent,
Y
así
te
siento,
tierra
querida.
And
so
I
feel
you,
native
land.
Pero
mi
estrella
me
dio
este
acento,
But
my
star
gave
me
this
accent,
Y
así
te
siento,
tierra
querida.
And
so
I
feel
you,
native
land.
Como
guijarro
que
se
despeña,
Like
a
pebble
tumbling
down,
Ruedan
mis
coplas,
sueños
y
heridas.
My
verses,
dreams
and
wounds
roll
by.
Yo
soy
arisco,
como
tus
breñas,
I
am
as
untamed
as
your
crags,
Y
así
te
canto,
tierra
querida.
And
so
I
sing
to
you,
native
land.
Yo
soy
arisco,
como
tus
breñas,
I
am
as
untamed
as
your
crags,
Y
así
te
canto,
tierra
querida.
And
so
I
sing
to
you,
native
land.
Andaré
por
los
cerros,
I'll
wander
through
the
hills,
Selvas
y
llanos,
toda
la
vida,
Jungles
and
plains,
all
my
life,
Arrimándole
coplas
Humming
verses
A
tu
esperanza,
tierra
querida.
To
your
hope,
native
land.
Arrimándole
coplas
Humming
verses
A
tu
esperanza,
tierra
querida.
To
your
hope,
native
land.
Me
dan
sus
fuegos,
cálidos
zondas,
Warm
sunbeams
give
me
their
fire,
Me
dan
sus
fuerzas,
bravos
pamperos,
Fierce
winds
give
me
their
strength,
Y
en
el
misterio
de
tus
quebradas,
And
in
the
mystery
of
your
ravines,
Vagan
las
sombras,
de
mis
abuelos.
The
spirits
of
my
ancestors
roam.
Y
en
el
misterio
de
tus
quebradas,
And
in
the
mystery
of
your
ravines,
Vagan
las
sombras,
de
mis
abuelos.
The
spirits
of
my
ancestors
roam.
Lunas
me
vieron
por
esos
cerros,
Moons
have
seen
me
on
those
hills,
Y
en
las
llanuras
amanecidas,
And
on
the
sunlit
plains,
Buscando
el
alma
de
tus
paisajes,
Searching
for
the
soul
of
your
landscapes,
Para
cantarte,
tierra
querida.
To
sing
to
you,
native
land.
Buscando
el
alma
de
tus
paisajes,
Searching
for
the
soul
of
your
landscapes,
Para
cantarte,
tierra
querida.
To
sing
to
you,
native
land.
Andaré
por
los
cerros,
selvas
y
llanos,
I'll
wander
through
the
hills,
jungles
and
plains,
Toda
la
vida,
All
my
life,
Arrimándole
coplas
Humming
verses
A
tu
esperanza,
tierra
querida.
To
your
hope,
native
land.
Arrimándole
coplas
Humming
verses
A
tu
esperanza,
tierra
querida.
To
your
hope,
native
land.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atahualpa Yupanqui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.