Alberto Cortez feat. Piero - Los Americanos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Cortez feat. Piero - Los Americanos




Los Americanos
Американцы
Ellos nacen ancianos, y van enniñeciendo, a través de la vida
Они рождаются стариками и молодеют по жизни,
Los americanos
Американцы.
Y nacen convencidos, Que no hay nadie en el mundo
И рождаются убежденными, что нет никого в мире,
Que sea más importante, que los americanos
Кто был бы важнее, чем американцы.
Napoleón para ellos, fue un señor italiano, que organizó esa cosa, ¿se acuerdan?
Наполеон для них был итальянским господином, который организовал ту штуку, помнишь?
Sin americanos;
Без американцев.
Y están mas que seguros, que no hubiera perdido
И они более чем уверены, что он бы не проиграл
Waterloo con la ayuda, de los americanos
Ватерлоо с помощью американцев.
Si conocen historia, no es por haber leído, si no de haberla visto
Если они знают историю, то не потому, что читали, а потому, что видели
En el cine americano,
В американском кино,
Con grandes escenarios, y música grandiosa
С грандиозными декорациями и великолепной музыкой
En el sutil estilo, de los americanos
В тонком стиле американцев.
De mandíbulas grandes, de tanto mascar chiclets
С большими челюстями от постоянного жевания жвачки
Es muy común el verlos, a los americanos
Очень часто можно увидеть американцев,
Luciendo mil colores, Todos menos el negro
Носящих тысячи цветов, все, кроме черного
(Que no hay nada que hacer, no les entra)
(Который, ничего не поделаешь, им не подходит)
No lo consideran, del gusto americano
Они не считают его американским вкусом
(Aunque ahora creo que por fin empiesan
(Хотя сейчас, кажется, они наконец-то начинают
A preferir el claro oscuro)
Предпочитать светотень).
Cuando son mayorcitos, se visten de turistas
Когда они становятся постарше, они одеваются как туристы
Y salen por el mundo, los americanos
И разъезжают по миру, американцы.
En viaje organizado, con romance incluido
В организованных турах, с включенным романом,
Cuota a cuota pagado, por Sudamericanos
Оплаченным в рассрочку южноамериканцами.
Si hay algo que se admira, donde quiera que vayan
Если есть что-то, чем восхищаются, куда бы они ни пошли,
Es la gran elegancia, de los americanos
Так это большая элегантность американцев.
Con típicos atuendos, se mezclan con la gente
В типичных нарядах они смешиваются с людьми
Y nadie se da cuenta, que son americanos
И никто не замечает, что они американцы.
Y además siempre compran, valiosas cosas viejas
И кроме того, они всегда покупают ценные старые вещи,
Recién envejeciditas (fresquitas, fresquitas), para americanos
Только что состаренные (свеженькие, свеженькие) для американцев.
La llevan a sus casas, e invitan amistades
Они приносят их домой и приглашают друзей
(Los ingleses por ejemplo)
(Англичан, например),
Que alaban el buen gusto, de los americanos
Которые восхваляют хороший вкус американцев.
Y si los vieras en clubes nocturnos, despues de algunas copas
И если бы ты видела их в ночных клубах, после нескольких бокалов,
Se sienten inspirados, los americanos
Они чувствуют вдохновение, американцы.
Y es muy común hallarlos, bailando sin descanso
И очень часто можно увидеть их, танцующими без устали,
Derrochando la gracia, de los americanos
Демонстрируя грацию американцев.
Y bien amigos míos, ya basta por ahora, les dije lo que pude
Ну что ж, друзья мои, на сегодня достаточно, я рассказал вам, что мог
De los americanos
Об американцах.
El resto no hace falta, ya lo sabemos todos
Остальное не нужно, мы все это знаем.
Asi que cuando los vean por ahi, simpre los ven he?
Так что, когда увидите их где-нибудь, всегда видите, да?
No se olviden de darles nuestros respetuosos saludos
Не забудьте передать им наши почтительные приветствия.
O.k.? o.k. men? o.k. men?
O.k.? o.k. men? o.k. men?
A los americanos
Американцам.





Writer(s): Jose Alberto Garcia Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.