Alberto Cortez - A Modo de Responso (Miguel) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - A Modo de Responso (Miguel)




A Modo de Responso (Miguel)
A Modo de Responso (Miguel)
Miguel
Miguel
¿De qué color es la temperatura?
What color is the temperature?
¿A cuántos grados funde, la ternura,
At how many degrees does tenderness melt,
La piel?
The skin?
Miguel.
Miguel.
¿Cómo se miden las eternas dudas?
How are eternal doubts measured?
¿Cómo se cantan las canciones mudas
How are silent songs sung
Miguel?
Miguel?
Ya ves,
You see,
Cuántas preguntas quedan en el aire;
How many questions remain in the air;
Cuántas respuestas que no sabe nadie...
How many answers that nobody knows...
Y ya no estás para contestarme.
And you are no longer there to answer me.
Miguel...
Miguel...
Duele tu ausencia como no sabía
Your absence hurts like I never knew
Que iba a dolerme tanto desde el día
It would hurt me so much since the day
Aquel...
That...
Que por andar mirando las estrellas,
That by looking at the stars,
La mas brillante te llevó con ella,
The brightest of them took you with it,
Gira, girando en su carrusel.
Spinning, spinning on its carousel.
Se me derrumba el alma entre los versos,
My soul crumbles between the verses,
Se hace pedazos contra los recuerdos,
It shatters against memories,
Como si fuera entera de papel.
As if it were made entirely of paper.
II
II
Miguel...
Miguel...
¿Qué peso tiene la melancolía?
What is the weight of melancholy?
¿A qué distancia queda la alegría
How far is joy
De ser?
From being?
Miguel...
Miguel...
¿Por qué la luz que siempre más alumbra
Why is the light that always shines brighter
Es la que brilla, pero no deslumbra
The one that shines, but does not dazzle
Miguel?
Miguel?
Ya ves,
You see,
Sigo en tinieblas sin poder zafarme,
I am still in darkness, unable to free myself,
Con tantas cosas para preguntarte
With so many things to ask you
Y ya no estás para contestarme.
And you are no longer there to answer me.
Miguel,
Miguel,
Si me parece verte todavía,
It seems to me I still see you,
A pleno sol, en pleno mediodia,
In full sun, in the middle of the day,
Miguel,
Miguel,
Siempre de frente izando la bandera
Always forward, raising the flag
De tu verdad por dura que ella fuera
Of your truth, however hard it may be
En esta absurda torre de Babel.
In this absurd tower of Babel.
Ya que la muerte me pasó de largo
Since death passed me by
Canto en la tuya el canto más amargo
I sing the most bitter song in yours
Que es mi manera de llorar Miguel.
Which is my way of mourning Miguel.
R
R






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.