Alberto Cortez - A Modo de Responso - traduction des paroles en allemand

A Modo de Responso - Alberto Corteztraduction en allemand




A Modo de Responso
Als Responsorium
Miguel
Miguel
¿De qué color es la temperatura?
Welche Farbe hat die Temperatur?
¿A cuántos grados funde, la ternura
Bei wie viel Grad schmilzt die Zärtlichkeit
La piel?
die Haut?
Miguel
Miguel
¿Cómo se miden las eternas dudas?
Wie misst man die ewigen Zweifel?
¿Cómo se cantan las canciones mudas
Wie singt man die stummen Lieder,
Miguel?
Miguel?
Ya ves
Siehst du,
Cuántas preguntas quedan en el aire
Wie viele Fragen bleiben in der Luft,
Cuántas respuestas que no sabe nadie
Wie viele Antworten, die niemand kennt.
Y ya no estás para contestarme
Und du bist nicht mehr da, um mir zu antworten.
Miguel
Miguel
Duele tu ausencia como no sabía
Deine Abwesenheit schmerzt, wie ich nicht wusste,
Que iba a dolerme tanto desde el día
Dass sie mir so weh tun würde seit jenem Tag,
Aquel
Aquel
Que por andar mirando las estrellas
An dem du, weil du die Sterne betrachtetest,
La mas brillante te llevó con ella
vom hellsten mitgenommen wurdest,
Gira, girando en su carrusel
Kreisend, kreisend in seinem Karussell.
Se me derrumba el alma entre los versos
Meine Seele zerbricht mir zwischen den Versen,
Se hace pedazos contra los recuerdos
Zerschellt an den Erinnerungen,
Como si fuera entera de papel
Als wäre sie ganz aus Papier.
Miguel
Miguel
¿Qué peso tiene la melancolía?
Welches Gewicht hat die Melancholie?
¿A qué distancia queda la alegría
In welcher Entfernung liegt die Freude,
De ser?
zu sein?
Miguel
Miguel
¿Por qué la luz que siempre más alumbra
Warum ist das Licht, das stets am meisten leuchtet,
Es la que brilla, pero no deslumbra
jenes, das scheint, aber nicht blendet,
Miguel?
Miguel?
Ya ves
Siehst du,
Sigo en tinieblas sin poder zafarme
Ich bleibe im Dunkeln, ohne mich befreien zu können,
Con tantas cosas para preguntarte
Mit so vielen Dingen, dich zu fragen.
Y ya no estás para contestarme
Und du bist nicht mehr da, um mir zu antworten.
Miguel
Miguel
Si me parece verte todavía
Es scheint mir, dich noch immer zu sehen,
A pleno sol, en pleno mediodia
In voller Sonne, am helllichten Mittag,
Miguel
Miguel
Siempre de frente izando la bandera
Immer voran, die Flagge hissend
De tu verdad por dura que ella fuera
Deiner Wahrheit, wie hart sie auch war,
En esta absurda torre de Babel
In diesem absurden Turm zu Babel.
Ya que la muerte me pasó de largo
Da der Tod an mir vorüberging,
Canto en la tuya el canto más amargo
Singe ich für dich das bitterste Lied,
Que es mi manera de llorar Miguel
Das ist meine Art zu weinen, Miguel.





Writer(s): A. Cortez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.