Paroles et traduction Alberto Cortez - Andar Por Andar, Andando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andar Por Andar, Andando
Бродить, просто бродить
Prefiero
más
que
llegar,
Я
предпочитаю,
милая,
не
достигать
цели,
Pensar
que
ya
voy
llegando.
А
думать,
что
я
уже
к
ней
приближаюсь.
Andar
por
andar
andando;
Бродить,
просто
бродить,
Caminar
por
caminar.
Идти,
просто
идти.
Ir
conociendo
de
a
poco
Постепенно
узнавать
Al
más
cuerdo
y
al
más
loco
И
мудрейшего,
и
безумца,
Y
al
que
le
da
por
volar.
И
того,
кто
хочет
взлететь.
Volar
con
el
pensamiento,
Парить
в
своих
мыслях,
Que
al
oír
cantar
al
viento,
Слушая
песню
ветра,
Del
viento
aprende
a
cantar.
Учиться
петь
вместе
с
ним.
Prefiero
más
que
llegar,
Я
предпочитаю,
милая,
не
достигать
цели,
Pensar
que
ya
voy
llegando.
А
думать,
что
я
уже
к
ней
приближаюсь.
Andar
por
andar
andando;
Бродить,
просто
бродить,
Caminar
por
caminar.
Идти,
просто
идти.
Ir
en
busca
de
la
rosa
Искать
розу,
Más
codiciada
y
hermosa
Самую
желанную
и
прекрасную,
Que
me
pueda
imaginar.
Какую
только
можно
вообразить.
Si
no
la
encuentro
enseguida,
Если
я
не
найду
ее
сразу,
Me
queda
toda
la
vida
У
меня
останется
вся
жизнь,
Para
poderla
buscar.
Чтобы
продолжить
поиски.
Prefiero
más
que
llegar,
Я
предпочитаю,
милая,
не
достигать
цели,
Pensar
que
ya
voy
llegando.
А
думать,
что
я
уже
к
ней
приближаюсь.
Andar
por
andar
andando;
Бродить,
просто
бродить,
Caminar
por
caminar.
Идти,
просто
идти.
Ir
evitando
espejismos
Избегать
миражей
Y
mirar
lo
que
yo
mismo
И
видеть
то,
что
я
сам
Sea
capaz
de
mirar.
Способен
увидеть.
Con
el
ánimo
despierto,
С
бодрым
духом,
No
se
confunde
el
desierto
Не
перепутаешь
пустыню
Con
las
arenas
del
mar.
С
песками
моря.
Prefiero
más
que
llegar,
Я
предпочитаю,
милая,
не
достигать
цели,
Pensar
que
ya
voy
llegando.
А
думать,
что
я
уже
к
ней
приближаюсь.
Andar
por
andar
andando;
Бродить,
просто
бродить,
Caminar
por
caminar.
Идти,
просто
идти.
Sin
ancla,
timón
ni
remo,
Без
якоря,
руля
и
весел,
De
un
extremo
al
otro
extremo
От
одного
края
до
другого
Del
mundo
poder
vagar.
Бродить
по
миру.
No
como
el
viejo
molino,
Не
как
старая
мельница,
Que
recorre
su
camino
Которая
идет
своим
путем,
Siempre
en
el
mismo
lugar.
Всегда
оставаясь
на
одном
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Cortez, Gentili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.