Paroles et traduction Alberto Cortez - Andar y Andar para Ver
Andar y Andar para Ver
Ходить и ходить, чтобы видеть
Andar
y
andar
para
ver
Ходить
и
ходить,
чтобы
видеть,
Cómo
roban
la
infancia
Как
крадут
детство,
Secuestran
la
niñez
Похищают
юность,
Los
que
quieren
que
el
mundo
Те,
кто
хочет,
чтобы
мир
Lo
sea
del
revés
Был
перевернут
с
ног
на
голову.
Que
trabajen
los
niños
Чтобы
дети
работали,
Privándoles
tener
Лишая
их
права
иметь
Un
futuro
de
sueños
Будущее
из
мечтаний,
Un
futuro
de
fe
Будущее
веры,
Sometiendo
la
vida
Подчиняя
жизнь
A
un
mezquino
interés
Низменным
интересам,
Cual
si
fuera
la
infancia
Как
будто
детство
—
Un
barco
de
papel
Всего
лишь
бумажный
кораблик.
Andar
y
andar
para
ver
Ходить
и
ходить,
чтобы
видеть,
Cómo
sacan
partido
Как
эксплуатируют
Desde
el
amanecer
С
самого
рассвета
A
los
niños
obreros
Детей-рабочих,
Sin
dejarlos
crecer
Не
давая
им
расти.
Ya
los
quieren
adultos
Они
хотят
видеть
их
взрослыми
Al
llegar
a
los
diez
Уже
в
десять
лет,
Con
las
manos
callosas
С
мозолистыми
руками,
Con
el
alma
también
И
с
такой
же
огрубевшей
душой.
En
un
sórdido
mundo
В
этом
мерзком
мире,
Que
no
quiere
saber
Которому
нет
дела,
Que
le
expropien
el
tiempo
Что
у
них
отнимают
время
De
jugar
y
aprender
Игр
и
учебы.
Andar
y
andar
para
ver
Ходить
и
ходить,
чтобы
видеть,
Dónde
está
la
vergüenza
Где
же
стыд
De
la
gente
de
bien
У
порядочных
людей?
Los
que
sordos
y
ciegos
Те,
кто
глухи
и
слепы,
A
golpe
de
desdén
С
презрением
Están
más
que
seguros
Более
чем
уверены,
De
habitar
el
edén
Что
живут
в
Эдеме,
Donde
crecen
sus
hijos
Где
их
дети
растут,
Como
deben
crecer
Как
им
и
положено
расти,
Sin
temores
ni
agobios
Без
страхов
и
тревог,
Sin
nada
que
temer
Без
опасений.
Andar
y
andar
para
ver
Ходить
и
ходить,
чтобы
видеть,
Andar
y
andar
para
ver
Ходить
и
ходить,
чтобы
видеть.
Con
las
manos
callosas
С
мозолистыми
руками,
Con
el
alma
también
И
с
такой
же
огрубевшей
душой.
En
un
sórdido
mundo
В
этом
мерзком
мире,
Que
no
quiere
saber
Которому
нет
дела,
Que
le
expropien
el
tiempo
Что
у
них
отнимают
время
De
jugar
y
aprender
Игр
и
учебы.
Andar
y
andar
para
ver
Ходить
и
ходить,
чтобы
видеть,
Dónde
está
la
vergüenza
Где
же
стыд
De
la
gente
de
bien
У
порядочных
людей?
Los
que
sordos
y
ciegos
Те,
кто
глухи
и
слепы,
A
golpe
de
desdén
С
презрением
Están
más
que
seguros
Более
чем
уверены,
Que
habitan
el
edén
Что
живут
в
Эдеме,
Donde
crecen
sus
hijos
Где
их
дети
растут,
Como
deben
crecer
Как
им
и
положено
расти,
Sin
temores
ni
agobios
Без
страхов
и
тревог,
Sin
nada
que
temer
Без
опасений.
Andar
y
andar
para
ver
Ходить
и
ходить,
чтобы
видеть,
Andar
y
andar
para
ver
Ходить
и
ходить,
чтобы
видеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.