Alberto Cortez - Apoyate en Mi - traduction des paroles en allemand

Apoyate en Mi - Alberto Corteztraduction en allemand




Apoyate en Mi
Lehn dich an mich
Apoya sobre mi hombro
Lege auf meine Schulter
Tu cabellera de espuma
Dein Haar aus Schaum
Y déjame que adivine
Und lass mich erraten
De qué color es la bruma
Welche Farbe der Nebel hat
Con que recubres tu alma
Mit dem du deine Seele bedeckst
Por no dejarla desnuda
Um sie nicht nackt zu lassen
A solas, de madrugada
Allein, im Morgengrauen
Alucinada de luna
Vom Mond berauscht
Apoya sobre mi hombro
Lege auf meine Schulter
Tus sueños y quimeras
Deine Träume und Chimären
Para templar mis deseos
Um meine Wünsche zu temperieren
Al fuego de tus hogueras
Am Feuer deiner Feuer
Las que te encienden los ojos
Die, die deine Augen entzünden
Para que quemes en ellas
Damit du in ihnen verbrennst
Las sensaciones que abren
Die Empfindungen, die öffnen
Senderos en tus ojeras
Pfade unter deinen Augen
Apóyate, apóyate en
Lehn dich an, lehn dich an mich
Que te llevaré
Denn ich werde dich bringen
Adonde quieras ir
Wohin du auch gehen willst
Apóyate, apóyate en
Lehn dich an, lehn dich an mich
Y acompáñame
Und begleite mich
Vamos a vivir
Lass uns leben
Apoya sobre mi hombro
Lege auf meine Schulter
Si por acaso tuvieres
Falls du zufällig hättest
Alguna duda lejana
Einen fernen Zweifel
Que se haya vuelto rebelde
Der rebellisch geworden ist
De tanto andar de puntillas
Vom vielen auf Zehenspitzen gehen
Hurgando por mis quereres
Stöbernd in meinen Zuneigungen
Que dudo yo que haya dudas
Denn ich bezweifle, dass es Zweifel gibt
En tus soleados andenes
Auf deinen sonnigen Bahnsteigen
Apoya sobre mi hombro
Lege auf meine Schulter
La soledad y el hastío
Die Einsamkeit und den Überdruss
Que te provoca la gente
Den die Leute in dir hervorrufen
Que ve desde el graderío
Die von der Tribüne aus zusehen
Tergiversadas las cosas
Die Dinge verdreht
Llamando lluvia al rocío
Regen den Tau nennend
Vergüenza a una desvergüenza
Scham eine Schamlosigkeit
Y a un gran amor, amorío
Und eine große Liebe, eine Liebelei
Apóyate, apóyate en
Lehn dich an, lehn dich an mich
Que te llevaré
Denn ich werde dich bringen
Adonde quieras ir
Wohin du auch gehen willst
Apóyate, apóyate en
Lehn dich an, lehn dich an mich
Y acompáñame
Und begleite mich
Vamos a vivir
Lass uns leben
Apoya sobre mi hombro
Lege auf meine Schulter
La fiesta de la alegría
Das Fest der Freude
Cuando te abarca ese tiempo
Wenn dich jene Zeit umfängt
De caminar distendida
Entspannt zu gehen
Por las aceras del aire
Auf den Gehwegen der Luft
Sonorizando la brisa
Die Brise zum Klingen bringend
Con las campanas al viento
Mit den Glocken im Wind
De tu inefable sonrisa
Deines unbeschreiblichen Lächelns
Apoya sobre mi hombro
Lege auf meine Schulter
La esencia de tu esperanza
Die Essenz deiner Hoffnung
No olvides que soy un mago
Vergiss nicht, dass ich ein Zauberer bin
Tengo chistera y templanza
Ich habe Zylinder und Gelassenheit
Y puedo hacer maravillas
Und ich kann Wunder vollbringen
Con mi varita de plata
Mit meinem Silberstab
Si vienes conmigo
Wenn du mit mir kommst
Allá, por donde yo vaya
Dorthin, wohin ich auch gehe
Apóyate, apóyate en
Lehn dich an, lehn dich an mich
Que te llevaré
Denn ich werde dich bringen
Adonde quieras ir
Wohin du auch gehen willst
Apóyate, apóyate en
Lehn dich an, lehn dich an mich
Y acompáñame
Und begleite mich
Vamos a vivir
Lass uns leben





Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo, Matt Hungo Ediciones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.