Paroles et traduction Alberto Cortez - Apoyate en Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apoyate en Mi
Обопрись на меня
Apoya
sobre
mi
hombro
Прикоснись
ко
мне
плечом,
Tu
cabellera
de
espuma
Пеной
волос
заструись,
Y
déjame
que
adivine
И
позволь
мне
угадать,
De
qué
color
es
la
bruma
Какого
цвета
та
мгла,
Con
que
recubres
tu
alma
Что
окутывает
душу,
Por
no
dejarla
desnuda
Не
давая
ей
обнажиться,
A
solas,
de
madrugada
В
одиночестве,
на
рассвете,
Alucinada
de
luna
Околдованной
луной.
Apoya
sobre
mi
hombro
Прикоснись
ко
мне
плечом,
Tus
sueños
y
quimeras
Снами,
грёзами
коснись,
Para
templar
mis
deseos
Чтобы
охладить
желанья
Al
fuego
de
tus
hogueras
В
огне
твоих
костров,
Las
que
te
encienden
los
ojos
Что
зажгли
твои
глаза,
Para
que
quemes
en
ellas
Чтоб
сгорели
в
них
все
чувства,
Las
sensaciones
que
abren
Те,
что
открывают
тропки
Senderos
en
tus
ojeras
В
твоих
тенистых
глазах.
Apóyate,
apóyate
en
mí
Обопрись,
обопрись
на
меня,
Que
te
llevaré
Я
тебя
унесу
Adonde
quieras
ir
Туда,
куда
ты
захочешь.
Apóyate,
apóyate
en
mí
Обопрись,
обопрись
на
меня,
Y
acompáñame
И
будь
со
мной,
Vamos
a
vivir
Мы
будем
жить.
Apoya
sobre
mi
hombro
Прикоснись
ко
мне
плечом,
Si
por
acaso
tuvieres
Если
вдруг
тебя
тревожит
Alguna
duda
lejana
Какая-то
дальняя
сомненья
тень,
Que
se
haya
vuelto
rebelde
Что
стала
непокорной,
De
tanto
andar
de
puntillas
Оттого,
что
всё
ходила
на
цыпочках,
Hurgando
por
mis
quereres
Роясь
в
моих
желаниях,
Que
dudo
yo
que
haya
dudas
Хотя
я
сомневаюсь,
что
есть
сомненья
En
tus
soleados
andenes
На
твоих
солнечных
аллеях.
Apoya
sobre
mi
hombro
Прикоснись
ко
мне
плечом,
La
soledad
y
el
hastío
Одиночеством
и
скукой,
Que
te
provoca
la
gente
Что
вызваны
теми
людьми,
Que
ve
desde
el
graderío
Что
смотрят
с
трибун,
Tergiversadas
las
cosas
Искажая
всё
вокруг,
Llamando
lluvia
al
rocío
Росу
дождём
называя,
Vergüenza
a
una
desvergüenza
Стыд
- бесстыдством,
Y
a
un
gran
amor,
amorío
А
большую
любовь
- интрижкой.
Apóyate,
apóyate
en
mí
Обопрись,
обопрись
на
меня,
Que
te
llevaré
Я
тебя
унесу
Adonde
quieras
ir
Туда,
куда
ты
захочешь.
Apóyate,
apóyate
en
mí
Обопрись,
обопрись
на
меня,
Y
acompáñame
И
будь
со
мной,
Vamos
a
vivir
Мы
будем
жить.
Apoya
sobre
mi
hombro
Прикоснись
ко
мне
плечом,
La
fiesta
de
la
alegría
Праздником
радости,
Cuando
te
abarca
ese
tiempo
Когда
тебя
настигнет
миг,
De
caminar
distendida
Беззаботной
лёгкой
походки
Por
las
aceras
del
aire
По
воздушным
тротуарам,
Sonorizando
la
brisa
Озвучивая
ветерок
Con
las
campanas
al
viento
Колокольчиками
на
ветру
De
tu
inefable
sonrisa
Твоей
несказанной
улыбки.
Apoya
sobre
mi
hombro
Прикоснись
ко
мне
плечом,
La
esencia
de
tu
esperanza
Сутью
своей
надежды,
No
olvides
que
soy
un
mago
Не
забывай,
я
волшебник,
Tengo
chistera
y
templanza
У
меня
есть
цилиндр
и
выдержка,
Y
puedo
hacer
maravillas
И
я
могу
творить
чудеса
Con
mi
varita
de
plata
Моей
серебряной
палочкой,
Si
vienes
conmigo
Если
ты
пойдешь
со
мной
Allá,
por
donde
yo
vaya
Туда,
куда
я
направляюсь.
Apóyate,
apóyate
en
mí
Обопрись,
обопрись
на
меня,
Que
te
llevaré
Я
тебя
унесу
Adonde
quieras
ir
Туда,
куда
ты
захочешь.
Apóyate,
apóyate
en
mí
Обопрись,
обопрись
на
меня,
Y
acompáñame
И
будь
со
мной,
Vamos
a
vivir
Мы
будем
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo, Matt Hungo Ediciones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.