Paroles et traduction Alberto Cortez - Aromas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hueles
a
recién
amada,
От
тебя
пахнет
недавней
любовью,
Es
decir
que
hueles
То
есть,
от
тебя
веет
A
tarde
mojada.
Влажным
вечером.
Hueles
a
una
densa
bruma
От
тебя
пахнет
густым
туманом
Y
a
colina
blanca
И
белым
холмом
Y
a
nube
y
a
luna.
И
облаком,
и
луной.
Hueles
a
consentimiento
От
тебя
пахнет
согласием
De
jugar
con
fuego
Играть
с
огнём
Sin
remordimientos.
Без
сожалений.
Hueles
a
dulce
embeleso,
От
тебя
пахнет
сладким
восторгом,
A
piel
excitada
Взволнованной
кожей,
Es
decir,
a
besos.
То
есть,
поцелуями.
Hueles
a
soltar
el
freno,
От
тебя
пахнет
освобождением,
Es
decir
que
hueles
То
есть,
от
тебя
веет
A
miel
y
a
veneno.
Мёдом
и
ядом.
Hueles
a
volverte
loca
От
тебя
пахнет
желанием
сойти
с
ума
En
la
travesía
В
чувственном
путешествии
Sensual
de
tu
boca.
Твоих
губ.
Hueles
a
tener
abierto
От
тебя
пахнет
открытым
A
cualquier
instinto
Для
любого
инстинкта
El
mar
de
tu
cuerpo.
Морем
твоего
тела.
Hueles
a
la
incontinencia
От
тебя
пахнет
невоздержанностью
De
entregar
recato,
Отдавать
скромность,
Pudor
y
prudencia.
Стыдливость
и
благоразумие.
Hueles
a
quererlo
todo
От
тебя
пахнет
желанием
получить
всё
Sin
que
importe
el
tiempo
Независимо
от
времени
Sin
que
importe
el
modo.
Независимо
от
способа.
Hueles
a
tocar
el
cielo
От
тебя
пахнет
прикосновением
к
небесам
En
el
estallido
В
финальном
взрыве
Final
del
deseo.
Желания.
¡Ay,
amor,
amor!
Ах,
любовь,
любовь!
Hueles
a
reloj
que
apura
От
тебя
пахнет
часами,
которые
торопят
Por
volver
a
casa
Чтобы
вернуться
домой
Con
toda
premura.
Со
всей
поспешностью.
Hueles
a
un
último
beso
От
тебя
пахнет
последним
поцелуем
Como
una
promesa
Как
мимолетным
Fugaz
y
travieso.
И
озорным
обещанием.
Hueles
a
salir
de
prisa
От
тебя
пахнет
быстрым
уходом
Llevándote
el
aire
Унося
с
собой
воздух
En
una
sonrisa.
В
улыбке.
Hueles
a
borrar
detalles
От
тебя
пахнет
стиранием
деталей
Y
a
buscar
atajos,
И
поиском
коротких
путей,
Volando
las
calles.
Пролетая
по
улицам.
Hueles
a
excusa
certera
От
тебя
пахнет
верным
оправданием,
Por
si
tu
marido
На
случай,
если
твой
муж
Ya
abrió
la
cochera.
Уже
открыл
гараж.
Hueles
a
la
charla
breve
От
тебя
пахнет
краткой
беседой
Como
cada
lunes,
Как
каждый
понедельник,
Como
cada
jueves.
Как
каждый
четверг.
Hueles
afable
y
modosa
От
тебя
пахнет
любезностью
и
скромностью
A
servir
la
cena
Подавать
ужин
Como
buena
esposa.
Как
хорошая
жена.
Hueles
para
ser
amada
От
тебя
пахнет
желанием
быть
любимой
""sólo
si
se
deja
""Только
если
оставить
La
luz
apagada"".
Свет
выключенным"".
Hueles
a
soñar
despierta
От
тебя
пахнет
мечтами
наяву
Alegando
insomnio
Ссылаясь
на
бессонницу
Con
el
alma
abierta.
С
открытой
душой.
Hueles
a
seguir
fingiendo
От
тебя
пахнет
продолжающимся
притворством
Y
sin
darte
cuenta
И,
сама
того
не
замечая,
Ya
va
amaneciendo.
Уже
рассветает.
¡Ay,
amor,
mi
único
amor!.
Ах,
любовь,
моя
единственная
любовь!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.