Alberto Cortez - Ay, Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Cortez - Ay, Corazón




Ay, Corazón
Ах, сердце
Ay, corazón, barrio del alma
Ах, сердце, район души моей,
Arrabal de los sueños peregrinos
Пригород скитающихся снов,
Geografía interior que no se acaba
Внутренняя география, что не кончается
En el primer recodo del camino
На первом повороте пути.
Ay, corazón, relampagueas
Ах, сердце, ты вспыхиваешь,
Cuando sientes vecina su presencia
Когда чувствуешь рядом её присутствие,
Su melena trigal se balancea
Её пшеничная грива колышется
Al aire superior de las esencias
В высшем воздухе ароматов.
Ay, corazón, cómo tristea
Ах, сердце, как грустишь ты,
Una sombra doliente en tu costado
С болезненной тенью в боку,
Cuando un halo de niebla la rodea
Когда ореол тумана её окружает
En la infancia casual de algún enfado
В случайной детской обиде.
Ay, corazón, cómo anocheces
Ах, сердце, как ты темнеешь,
En el tacto añorado de su talle
В желанном прикосновении к её стану,
Tu alegría habitual se desvanece
Твоя привычная радость исчезает
Con la bruma emigrante de la calle
С блуждающим туманом улицы.
Ay, corazón, cómo galopas
Ах, сердце, как ты скачешь,
Cuando la pirotecnia de tu risa
Когда пиротехника твоего смеха,
Epicentro de luz, llena tu copa
Эпицентр света, наполняет твою чашу,
Tus dominios detrás de la camisa
Твои владения за рубашкой.
Ay, corazón, han capturado
Ах, сердце, пленили
Tu sensual vocación de ""pasionero""
Твоё чувственное призвание ""страстного"",
Con sutiles cadenas te han llevado
Тонкими цепями тебя увели
A una celda de besos prisionero
В камеру поцелуев, в плен.
Ay, corazón, cuánto la quieres
Ах, сердце, как ты её любишь,
Qué montaña de amor desmesurada
Какая безмерная гора любви,
Para amarla a esa altura se requiere
Чтобы любить её на такой высоте, требуется,
Que des tu libertad por extraviada
Чтобы ты отдал свою свободу, как потерянную.
Ay, corazón, no es razonable
Ах, сердце, это неразумно,
Condenar tus fervores al exilio
Осуждать твои страсти на изгнание,
Amor sin libertad es impensable
Любовь без свободы немыслима,
Libertad sin amor es un suicidio
Свобода без любви самоубийство.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.