Alberto Cortez - Callejero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - Callejero




Callejero
Street Dog
Era callejero por derecho propio
He was a street dog by his own right
Su filosofía de la libertad
His philosophy of freedom
Fue ganar la suya sin atar a otros
Was to gain his own without tying down others
Y sobre los otros no pasar jamás.
And never to impose on others.
Aunque fue de todos, nunca tuvo dueño
Though he belonged to everyone, he never had an owner
Que condicionara su razón de ser
Who would condition his reason for being
Libre como el viento era nuestro perro
Free as the wind, he was our dog
Nuestro y de la calle que lo vio nacer.
Ours and from the street that saw him born.
Era un callejero con el sol a cuestas
He was a street dog with the sun on his back
Fiel a su destino y a su parecer
True to his destiny and his opinion
Sin tener horario para hacer la siesta
With no set time for napping
Ni rendirle cuentas al amanecer.
Or to give an account of himself at sunrise.
Era nuestro perro, y era la ternura
He was our dog, and he was the tenderness
Que nos hace falta cada día más
That we need more each day
Era una metáfora de la aventura
He was a metaphor for adventure
Que en el diccionario no se puede hallar.
That cannot be found in the dictionary.
Era nuestro perro porque lo que amamos
He was our dog because what we love
Lo consideramos nuestra propiedad
We consider to be our property
Era de los niños y del viejo Pablo
He belonged to the children and to old Pablo
A quien rescataba de su soledad.
Whom he rescued from his solitude.
Era un callejero y era el personaje
He was a street dog and was the character
De la puerta abierta en cualquier hogar
From the open door of every home
Era en nuestro barrio como del paisaje
In our neighborhood, he was like the landscape
El sereno, el cura y todos los demás.
The watchman, the priest, and everyone else.
Era el callejero de las cosas bellas
He was the street dog of beautiful things
Y se fue con ellas cuando se marchó
And he left with them when he left
Se bebió de golpe todas las estrellas
He drank all the stars at once
Se quedó dormido y ya no despertó.
He fell asleep and never woke up.
Nos dejó el espacio como testamento
He left us space as his will
Lleno de nostalgia, lleno de emoción
Full of nostalgia, full of emotion
Vaga su recuerdo por los sentimientos
His memory wanders through our feelings
Para derramarlos en esta canción.
To be poured out in this song.





Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.